дарёному коню в зубы не смотрят

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes дарёному коню в зубы не смотрят gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes дарёному коню в зубы не смотрят, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man дарёному коню в зубы не смотрят in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort дарёному коню в зубы не смотрят wissen müssen. Die Definition des Wortes дарёному коню в зубы не смотрят wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonдарёному коню в зубы не смотрят und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

дарёному коню в зубы не смотрят (Russisch)

Nebenformen:

даровому коню в зубы не смотрят

Worttrennung:

да·рё·но·му ко·ню в зу·бы не смот·рят

Umschrift:

DIN 1460: darënomu konju v zuby ne smotrjat

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild дарёному коню в зубы не смотрят (Info)

Bedeutungen:

einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul, beim Pferdehandel stellt der Käufer den Wert eines Pferdes dadurch fest, das er diesem ins Maul schaut und den Zustand seines Gebisses prüft. Bei einem geschenkten Pferd soll man eben dies nicht tun. Das Sprichwort will also sagen, dass man mit einem Geschenk in der Form, wie es übergeben wurde, zufrieden sein soll.

Herkunft:

Das Sprichwort geht auf das römische Sprichwort: Noli equi dentes inspicere donati → la! „Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul!“ zurück, das unter anderem vom Kirchenvater Hieronymus (347 – 420 n. Chr.) in seinem Kommentar zum Epheserbrief zitiert wird. Entsprechende Sprichwörter finden sich aufgrund dieses zentralen Zitats in vielen europäischen Sprachen.

Beispiele:

Хотел я, было, сделать вид, что подарок мне не понравился, но дарёному коню в зубы не смотрят.

Übersetzungen

PONS Russisch-Deutsch, Stichwort: „дарёному коню в зубы не смотрят
Российская Академия Наук, Институт лингвистических исследований (Анастасия Петровна Евгеньева): Словарь русского языка (МАС). 4. Auflage. Том 2. К–О, «Русский язык», Полиграфресурсы, Moskau 1999, ISBN 5-200-02674-1, Stichwort „дарёному коню в зубы не смотрят“, Seite 98.
Centro Virtual Cervantes – Refranero mulitilingüe: „дарёному коню в зубы не смотрят