Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
π·πΏπ½ππ»π°πππ°πΈπ gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle WΓΆrterbuchbedeutungen des Wortes
π·πΏπ½ππ»π°πππ°πΈπ, sondern erfΓ€hrst auch etwas ΓΌber seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
π·πΏπ½ππ»π°πππ°πΈπ in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie ΓΌber das Wort
π·πΏπ½ππ»π°πππ°πΈπ wissen mΓΌssen. Die Definition des Wortes
π·πΏπ½ππ»π°πππ°πΈπ wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte prΓ€ziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
π·πΏπ½ππ»π°πππ°πΈπ und die anderer WΓΆrter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfΓΌgen ΓΌber mehr und bessere sprachliche Mittel.
π·πΏπ½ππ»π°πππ°πΈπ (Gotisch)
Worttrennung:
- π·πΏπ½πΒ·π»π°πΒ·ππ°πΈπ
Umschrift:
- hunslastaΓΎs
Aussprache:
- IPA:
- HΓΆrbeispiele: β
Bedeutungen:
- Religion: OpferstΓ€tte, Altar
Beispiele:
- πΎπ°π±π°πΉ π½πΏ π±π°πΉππ°πΉπ π°πΉπ±π πΈπ΄πΉπ½ π³πΏ π·πΏπ½ππ»π°πππ°π³π° πΎπ°π· πΎπ°πΉπ½π°π π²π°πΌπΏπ½π΄πΉπ πΈπ°ππ΄πΉ π±πππΈπ°π πΈπ΄πΉπ½π π·π°π±π°πΉπΈ ππ° π±πΉ πΈπΏπΊ, π°ππ»π΄π πΎπ°πΉπ½π°π πΈπ π²πΉπ±π° πΈπ΄πΉπ½π° πΉΜπ½ π°π½π³π
π°πΉππΈπΎπ° π·πΏπ½ππ»π°πππ°π³πΉπ πΎπ°π· π²π°π²π² ππ°πΏππΈπΉπ π²π°ππΉπ±πΎππ½ π±πππΈπ πΈπ΄πΉπ½π°πΌπΌπ°, πΎπ°π· π±πΉπΈπ΄ π°ππ²π°π²π²π°π½π³π π°ππ±π°πΉπ πΈπ π²πΉπ±π° πΈπ΄πΉπ½π°.
- βjabai nu bairais aibr ΓΎein du hunslastada jah jainar gamuneis ΓΎatei broΓΎar ΓΎeins habaiΓΎ hva bi ΓΎuk, aflet jainar ΓΎo giba ΓΎeina in andwairΓΎja hunslastadis jah gagg faurΓΎis gasibjon broΓΎr ΓΎeinamma, jah biΓΎe atgaggands atbair ΓΎo giba ΓΎeina.β (Mt. 5, 23β24)[1]
- βWenn du deine Opfergabe zum Altar bringst und dir dabei einfΓ€llt, dass dein Bruder etwas gegen dich hat, so lass deine Gabe dort vor dem Altar liegen; geh und versΓΆhne dich zuerst mit deinem Bruder, dann komm und opfere deine Gabe!β[2]
Γbersetzungen
Religion: OpferstΓ€tte, Altar
- Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches WΓΆrterbuch, Heidelberg 1910, βπ·πΏπ½ππ»π°πππ°πΈπβ, Seite 61.
Quellen:
- β Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern DenkmΓ€lern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , MatthΓ€us 5,23β24, Seite 3.
- β Bibel: MatthΓ€usevangelium Kapitel 5, Vers 23-24 EU