Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Frauenheld gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Frauenheld, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Frauenheld in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Frauenheld wissen müssen. Die Definition des Wortes
Frauenheld wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Frauenheld und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- Frau·en·held, Plural: Frau·en·hel·den
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Frauenheld (Info)
Bedeutungen:
- Mann, der bei Frauen besonders gut ankommt
Herkunft:
- Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Frau, Fugenelement -en und Held
Sinnverwandte Wörter:
- Casanova, Don Juan, Frauenschwarm, Frauentyp, Herzensbrecher, Homme à Femmes, Schürzenjäger, Weiberer, Weiberheld
- Männerheld, Männerheldin
Weibliche Wortformen:
- Frauenheldin
Oberbegriffe:
- Held
Beispiele:
- „Wobei das Wort für ›Huhn‹, galinha, nicht, wie etwa chicken im Englischen (›Don't be a chicken about it!‹), für ›Memme‹, sondern, etwas überraschend, trotz des weiblichen a galinha, für einen Mann steht, der hinter den Frauen her ist, den Schürzenjäger oder Frauenheld.“[1]
- „Das sind die schrecklichsten Augenblicke im Leben eines Frauenhelden; etwas Grausameres gibt es nicht.“[2]
- „Sie passen nur so schön zu den Klischees, die ohnehin schon über den Lebemann, Frauenheld und Trinker kursieren.“[3]
- „Ersterer sei ein Frauenheld, Letztere ein Flittchen im Ansehen der meisten Leute, die dumme und frauenfeindliche Vorurteile unhinterfragt schluckten und nachplapperten.“[4]
Übersetzungen
Mann, der bei Frauen besonders gut ankommt
- Wikipedia-Artikel „Frauenheld“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Frauenheld“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Frauenheld“
- Duden online „Frauenheld“
Quellen:
- ↑ Hans-Martin Gauger: Das Feuchte und das Schmutzige. Kleine Linguistik der vulgären Sprache. C. H. Beck, München 2012, ISBN 978-3-406-62989-1 , Seite 107 f. Kursiv gedruckt: galinha, chicken und a galinha.
- ↑ Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band IV. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 29.
- ↑ Wilhelm von Sternburg: „Als wäre alles das letzte Mal“: Erich Maria Remarque. Eine Biographie. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2000, ISBN 3-462-02917-7 , Seite 193.
- ↑ Elisabeth Beer: Die Bücherjägerin. Roman. 1. Auflage. DuMont, Köln 2023, ISBN 978-3-8321- 6638-0 , Seite 237.