Wiktionary:Neuerungen/Archiv/2015

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Wiktionary:Neuerungen/Archiv/2015 gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Wiktionary:Neuerungen/Archiv/2015, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Wiktionary:Neuerungen/Archiv/2015 in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Wiktionary:Neuerungen/Archiv/2015 wissen müssen. Die Definition des Wortes Wiktionary:Neuerungen/Archiv/2015 wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonWiktionary:Neuerungen/Archiv/2015 und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

Dezember 2015

  • Bulgarisch: Es gibt nun eine neue Referenz für bulgarische Einträge: Vorlage:Ref-РБЕ.

November 2015

  • Vorlage:Ref-Langenscheidt ist auch für arabische und persische Einträge zur Standardreferenz geworden. Bei persischen Einträgen ist Vorlage:Ref-DPDW abgewählt worden.
  • Standardbeispiele für Personen- und Ortsnamen wurden abgelehnt (MB)

Oktober 2015

  • Für deutsche Toponyme, die Neutra sind und meist ohne Artikel verwendet werden, gibt es die neue Flexionstabelle Vorlage:Deutsch Toponym Übersicht. Vorlage:Artikel Toponym ist damit veraltet, da sie in der neuen Vorlage enthalten ist.
  • Vorlage:Ref-Langenscheidt wurde Standardreferenz für dänische, niederländische, französische, russische, schwedische, spanische und tschechische Einträge.
  • Vorlage:Ref-OWID wurde Standardreferenz für deutsche Einträge und löst dabei Uni-Leipzig ab.
  • die Wiktionary:Relevanzkriterien wurden verabschiedet. Ebenfalls beschlossene Ausnahme: in einem bestehenden Artikel können auch flexionsgleiche Bedeutungen angeführt werden, die alleine für sich genommen nicht den Relevanzkriterien entsprechen.
  • zur Worttrennung: kSg./kPl./kSt. werden weiterhin bei der WT angegeben. Vorlage:Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise soll um einen Paramter WT ergänzt werden. Trennungen nach Alter Rechtschreibung sollen nicht angegeben werden.

September 2015

  • Für Neugriechisch gibt es eine neue Standardreferenz: {{Ref-Langenscheidt|el}}
  • Die deutsche Standardreferenz "Grimm" wurde entfernt. Sie kann trotzdem weiterhin als normale Referenz verwendet werden.
  • Im Zuge der Umstellung auf verlinkte Flexboxen ist bei den deutschen Flexionstabellen zu beachten, dass die Vorlage „Deutsch Substantiv Übersicht“ etwas anders verwendet wird (neuer Parameter für Genus, keine Artikel bei der Angabe der Formen); bei „Deutsch Adjektiv Übersicht“ ist das „am“ bei der Angabe des Superlativs wegzulassen. Für Vornamen gibt es die Vorlagen Deutsch Vorname Übersicht m und f.

August 2015

Mai 2015

  • Die Sortierung von Norwegisch in der Übersetzungstabelle wurde festgelegt (s. WT:Norwegisch)
  • Über die Sortierung von Alt-/Neugriechisch in der Übersetzungstabelle wurde abgestimmt.
  • WT:Standardreferenz wurde eingeführt.

April 2015

  • Slowenisch: Es gibt nun eine neue Referenz für slowenische Einträge: {{Ref-Fran}}.
  • Es gibt die neue Baustellenkategorie Kategorie:Wiktionary:Geschlechtsangabe fehlt mit derzeit 160 Einträgen.
  • Es gibt die neue Seite Vorlagendiskussion, um neue Vorlagen vor dem Einsatz kurz vorzustellen.
  • Ein Meinungsbild hat ergeben, dass es zukünftig einheitlich »Niederdeutsch« heißen soll, »Plattdeutsch« wird nicht mehr verwendet.

März 2015

  • Bei den deutschen Flektionstabellen können die Bilderwünsche jetzt den Bedeutungen zugeordnet werden. Weitere Sprachen sollten bald folgen.

Februar 2015

Januar 2015

  • Die Verschiebung der Deklinations- und Konjugationsseiten in den Namensraum Flexion: ist abgeschlossen, lediglich über die Zukunft der Konjugationsseiten für englische Verben ist noch zu entscheiden. Vorlagen und Hilfeseiten müssen zum Teil noch aktualisiert werden. Die Weiterleitungen bleiben zunächst bestehen.
  • Im Zuge der Umstellung der Löschdiskussionen auf monatliche Unterseiten sind die Vorlagen Löschantrag und keine Belegstelle künftig als {{subst:Löschantrag}} bzw. {{subst:keine Belegstelle}} zu verwenden.