Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
apontar gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
apontar, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
apontar in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
apontar wissen müssen. Die Definition des Wortes
apontar wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
apontar und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Zeitform
|
Person
|
Wortform
|
Präsens
|
eu
|
aponto
|
tu
|
apontas
|
ele, ela, você[PP 1]
|
aponta
|
nós
|
apontamos
|
vós
|
apontais
|
eles, elas, vocês[PP 1]
|
apontam
|
Partizip
|
|
apontado
|
Imperfekt
|
eu
|
apontava
|
Perfekt
|
eu
|
apontei
|
Dieses Verb ist in allen Formen regelmäßig. Alle weiteren Formen: Flexion:apontar
|
Fußnote
- ↑ 1,0 1,1 In Brasilien hat der Gebrauch des Anredepronomens (pronome de tratamento) você den Gebrauch des Personalpronomens (pronome pessoal) der 2. Person Singular tu praktisch ersetzt. Wie bei allen Anredepronomina bezieht sich auch você auf die 2. Person (Singular), kongruiert jedoch mit der 3. Person (Singular) des Verbs. Analog verhält es sich mit dem das Personalpronomen vós ersetzende Anredepronomen vocês, das sich auf die 2. Person (Plural) bezieht, jedoch mit der 3. Person (Plural) kongruiert.
(Maria Luiza Marques Abaurre, Maria Bernadete Marques Abaurre, Marcela Pontara: Português. 2 : contexto, interlocução e sentido, Editora Moderna, São Paulo 2008, ISBN 978-85-16-06107-4 , Stichpunkt »Capítulo 15: Pronome Ⅰ«, Seite 351. Rodrigo Bezerra: Nova Gramática da Língua Portuguesa para concursos. 4.ᵃ edição revista e atualizada, EDITORA MÉTODO, São Paulo 2011, ISBN 978-85-309-3404-0 , Stichpunkt »6.3.1 PRONOMES PESSOAIS«, Seite 223, Nummer 4 sowie Stichpunkt »6.3.2 PRONOMES DE TRATAMENTO«, Seite 228.)
|
|
Worttrennung:
- a·pon·tar
Aussprache:
- IPA: (in Portugal)
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- zeigen auf, weisen auf, hinweisen auf
- richten
- sich zeigen, erscheinen
Beispiele:
- „A bibliotecária apontou para uma pilha de livros em um canto, todos cuidadosamente encapados com papel pardo.“[1]
- Die Bibliothekarin wies auf einen Stapel Bücher in einer Ecke, alle ordentlich in graues Papier eingeschlagen.[2]
Wortbildungen:
- apontamento, apontado, apontador
Übersetzungen
zeigen auf, weisen auf, hinweisen auf
- Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber: Taschenwörterbuch Portugiesisch. Langenscheidt, München 2001, ISBN 978-3-468-11273-7 , Stichwort »apontar«, Seite 76.
- Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „apontar“
- Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „apontar“
- PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „apontar“
- dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „apontar“
- LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „apontar“
Quellen:
- ↑ Paulo Coelho: Onze minutos
- ↑ Übersetzung von Maralde Meyer-Minnemann, Diogenes-Verlag 2003
Aussprache:
- IPA: (in Portugal)
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs apontar
- 1. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs apontar
- 3. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs apontar
- 3. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs apontar
apontar ist eine flektierte Form von apontar. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:apontar. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag apontar. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
|