få en gökunge i boet

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes få en gökunge i boet gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes få en gökunge i boet, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man få en gökunge i boet in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort få en gökunge i boet wissen müssen. Die Definition des Wortes få en gökunge i boet wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonfå en gökunge i boet und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

få en gökunge i boet (Schwedisch)

en gökunge – ein Kuckuckjunges

Nebenformen:

vara en gökunge i boet, bli en gökunge i boet

Worttrennung:

få en gök·un·ge i bo·et

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

ein Kuckucksei ins Nest gelegt bekommen[1]; etwas untergeschoben bekommen, das sich als nachteilig entpuppen wird; siehe auch: jemandem ein Kuckucksei ins Nest legen; wörtlich: „ein Kuckucksjunges in das Nest bekommen“

Herkunft:

Gök → sv, der „Kuckuck“, ist ein Vogel, der dafür bekannt ist, dass er sein Eier in anderer Vögel Nest legt. Das geschlüpfte Kuckucksjunge wirft dann die anderen Jungen aus dem Nest. Gökunge → sv „Kuckucksjunges“ ist nicht nur der kleine Vogel, sonder wird auch bildhaft benutzt und bezeichnet: „ein egoistisches Individuum, das seine freundliche Umgebung dominiert.“[2] Das Bild des undankbaren Kuckucks gibt es schon lange, so wird auch auf die lateinische Version „cuculus ingratus → la“ „undankbarer Kuckuck“ verwiesen.[3] Früher glaubte man, dass ein Kuckucksjunges seine Wirteltern auffressen würde, nachdem die es aufgezogen hatten.[4]

Sinnverwandte Wörter:

nära en orm vid sin barm

Beispiele:

Genom sitt samarbete med Gudrun Schyman har Ingvar Carlsson fått en gökunge i boet.
Durch seine Zusammenarbeit mit Gudrun Schyman hat Ingvar Carlsson ein Kuckucksei ins Nest gelegt bekommen.
Med barnomsorgen fick vi en gökunge i boet så att kommunerna nu måste ta ut högre kommunalskatter.
Mit der Kinderbetreuung haben wir ein Kuckucksei ins Nest gelegt bekommen, mit der Folge, dass die Kommunen jetzt die Kommunalsteuern anheben müssen.

Übersetzungen

Quellen:

  1. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 216
  2. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 gök Seite 397, "gökunge", Seite 398
  3. Svenska Akademiens Ordbok „gök
  4. Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „gök“.