fånga någon i sitt garn

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes fånga någon i sitt garn gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes fånga någon i sitt garn, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man fånga någon i sitt garn in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort fånga någon i sitt garn wissen müssen. Die Definition des Wortes fånga någon i sitt garn wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonfånga någon i sitt garn und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

fånga någon i sitt garn (Schwedisch)

Worttrennung:

fån·ga nå·gon i sitt garn

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

seine Netze auslegen, und damit erreichen, dass einem jemand ins Netz geht, jemanden einfangen, jemanden umgarnen, jemanden mit seinem Netz einfangen; wörtlich: „jemanden in seinem Netz fangen“

Herkunft:

Die Redewendung fånga någon i sitt garn frei übersetzt: „jemanden in seinem Netz fangen“, ist die aktive Form der Redewendung fastna i någons garn - „jemandem ins Netz gehen“.

Sinnverwandte Wörter:

fastna i någons garn

Beispiele:

Hon har fångat mig i sitt garn.
Sie hat mich umgarnt und eingefangen.
I sitt garn fångar de såväl oskyldiga, som unga pojkar med livliga fantasier.[1]
Ihnen gehen auch Unschuldige und junge Burschen mit lebhafter Fantasie ins Netz.
Det var Näcken eller Sjöfrun eller möjligen något sjöodjur som försökte fånga badare i sitt garn.[2]
Es war ein Näck oder eine Meerjungfrau oder vielleicht irgendein Seeungeheuer, das versuchte, die Badenden in sein Netz zu locken.

Übersetzungen

Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0, Stichwort »någon i sitt garn&med=SAOL13&finns=SAOL13 fånga någon i sitt garn« "garn", Seite 278

Quellen: