fattig som en kyrkråtta

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes fattig som en kyrkråtta gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes fattig som en kyrkråtta, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man fattig som en kyrkråtta in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort fattig som en kyrkråtta wissen müssen. Die Definition des Wortes fattig som en kyrkråtta wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonfattig som en kyrkråtta und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

vara fattig som en kyrkråtta (Schwedisch)

en kyrkråtta

Nebenformen:

vara fattig som en skåpråtta

Worttrennung:

va·ra fat·tig som en kyrk·råt·ta

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

sehr arm[1][2]; arm sein wie eine Kirchenmaus[3][4]; in dürftigen Verhältnissen leben[5]; äußerst arm[6]; wörtlich: „arm wie eine Kirchenratte sein“

Herkunft:

Fattig → sv bedeutet arm, und kyrkråtta → sv ist die Kirchenmaus.[7][3] Råtta → sv ist sowohl die Ratte als auch die Maus.[8] Vara fattig som en kyrkråtta ist eine von vielen Redewendungen, die als Vergleich aufgebaut sind und eine Handlung oder Eigenschaft mit einem Tier verknüpfen. Der Ausdruck geht darauf zurück, dass es in der Kirche, in der Mäuse hausen, kaum Nahrung gibt. Ein Sprichwort sagt, dass man eine fette Kirchenratte, eine weiße Schwalbe und einen reichen Spielmann im Paradies suchen muss.[6] Eine Variante der Redewendung nennt die skåpråtta → sv, eine Ratte, die in der Speisekammer eines Haushaltes ihren Lebensbereich hatte.[9]

Sinnverwandte Wörter:

ha ebb i kassan, leva på undantag, vara fattig som en lus, vara lusfattig, vara utfattig

Gegenwörter:

bada i pengar, ha gott om pengar, ha pengar som gräs, vara förmögen, vara rik, vara rik som ett troll, vara stenrik, vara tät, vara välbärgad, vältra sig i pengar

Beispiele:

Att vara fattig som en kyrkråtta känner jag igen.
Das kenne ich, arm sein wie eine Kirchenmaus.
Jag är återigen fattig som en kyrkråtta, måste hitta jobb.
Ich bin wieder mal arm wie eine Kirchenmaus, muss einen Job finden.

Übersetzungen

Ordbruket, gelesen 09/2012
Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över uttryck med djur
Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska liknelser
Schwedischer Wikipedia-Artikel „Liknelse

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „kyrkråtta“, Seite 611
  2. Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „kyrkråtta“.
  3. 3,0 3,1 Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „kyrkråtta“, Seite 299
  4. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), „kyrkråtta“, Seite 675
  5. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 282
  6. 6,0 6,1 Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „kyrkråtta
  7. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „fattig“, Seite 123
  8. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „råtta“, Seite 459
  9. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „skåpråtta