Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
fontolinguo gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
fontolinguo, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
fontolinguo in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
fontolinguo wissen müssen. Die Definition des Wortes
fontolinguo wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
fontolinguo und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Alternative Schreibweisen:
- fonto-linguo
Worttrennung:
- fon·to·lin·guo, Plural: fon·to·lin·gui
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- Sprache: Quellsprache, besonders eine der sechs Quellsprachen des Ido
Herkunft:
- Determinativkompositum aus fonto ‚Quelle‘ und linguo ‚Sprache‘
Oberbegriffe:
- linguo
Beispiele:
- „La fontolingui di Ido es la tal-nomizita GAFHIR-lingui (Germana, Angla,Franca, Hispana, Italiana e la Rusa) e por vorti ciencala, la Latina.“[1]
- Die Quellsprachen des Ido sind die so genannten GAFHIR-Sprachen (Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch und das Russische) und für wissenschaftliche Ausdrücken das Lateinische.
- „L'Idala vorto legumo venis de quar de la sis fontolingui, l'Angliana ed Italiana "legume", Franciana "légume" e Hispaniana "legumbre".“[2]
- Das Ido-Wort legumo kommt aus vier von den sechs Quellsprachen, dem Englisch und Italienisch ‚legume‘, Französisch ‚legume‘ und Spanisch ‚legumbre‘.
- „*DINOSAURO remplasez la tilnuna DINOSAURIO . *DINOSAURO esas ya konforma al nomi en quar dil sis fontolingui .“[3]
- DINOSAURO soll das bisherige DINOSAURIO ersetzen . DINOSAURO ist ja konform mit den Namen/Wörtern in vier der sechs Quellsprachen .
- „ il naracis, quale la vorti formacesis en Ido. Unesme la facanti regardis la vortaro en la sis fontolingui.“[4]
- er berichtete, wie die Wörter in Ido gebildet werden. Zunächst betrachten die, die das tun (wörtlich: die Machenden) den Wortschatz in den sechs Quellsprachen.
- „Segun la ULI-statuti, ta komitato devas komprenar adminime un reprezentero di singla fontolinguo .“[5]
- Gemäß den Statuten der ULI muss jenes (=zuvor erwähnte) Komitee wenigstens einen Vertreter einer einzelnen Quellsprache erkennen/ausmachen.
Übersetzungen
Sprache: Quellsprache, besonders eine der sechs Quellsprachen des Ido
Quellen: