göra något för att vara på den säkra sidan

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes göra något för att vara på den säkra sidan gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes göra något för att vara på den säkra sidan, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man göra något för att vara på den säkra sidan in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort göra något för att vara på den säkra sidan wissen müssen. Die Definition des Wortes göra något för att vara på den säkra sidan wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vongöra något för att vara på den säkra sidan und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

göra något för att vara på den säkra sidan (Schwedisch)

Nebenformen:

vara på den säkra sidan

Worttrennung:

gö·ra nå·got för att va·ra på den säk·ra si·dan

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

etwas tun um sich abzusichen[1]; etwas sicherheitshalber, für alle Fälle tun, um auf der sicheren Seite zu sein[2]; etwas tun um wirklich sicher zu sein; wörtlich: „etwas machen um auf der sicheren Seite zu sein“

Herkunft:

Das Adjektiv säker → sv bedeutet sicher und das Substantiv sida → sv bedeutet Seite .[3] Vara på den säkra sidan (auf der sicheren Seite zu sein) bedeutet ursprünglich, an einem Ort zu sein, an dem man sich sicher vor zum Beispiel Gewalt oder Verbrechen fühlen kann.[4] Übertragen bedeutet die Wendung, alles unternommen haben, um vor unangenehmen Überraschungen gefeit zu sein. Man ist auf alle Eventualitäten vorbereitet und hat eine großzügige Sicherheitsmarginale.[5]

Sinnverwandte Wörter:

för säkerhetens skull

Beispiele:

Jag räknade en gång till, bara för att vara på den säkra sidan.
Ich rechnete noch einmal, nur um auf der sicheren Seite zu sein.
Sicherheitshalber rechnete ich noch einmal.
Nur um wirklich sicher zu sein, rechnete ich noch einmal.
För att vara på den säkra sidan var vi tvungna att lämna två timmar tidigare.
Um auf der sicheren Seite zu sein, waren wir gezwungen, zwei Stunden früher loszufahren.
Um uns abzusichern waren wir gezwungen, zwei Stunden früher loszufahren.

Charakteristische Wortkombinationen:

bara för att vara på den säkra sidan

Übersetzungen

Quellen:

  1. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „sida“, Seite 477
  2. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 63
  3. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „säker“, Seite 560, „sida“, Seite 477
  4. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „säker
  5. Svenska Akademiens Ordbok „sida