hin- und hergerissen

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes hin- und hergerissen gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes hin- und hergerissen, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man hin- und hergerissen in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort hin- und hergerissen wissen müssen. Die Definition des Wortes hin- und hergerissen wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonhin- und hergerissen und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

hin- und hergerissen (Deutsch)

Positiv Komparativ Superlativ
hin- und hergerissen
Alle weiteren Formen: Flexion:hin- und hergerissen

Worttrennung:

hin- und her·ge·ris·sen

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild hin- und hergerissen (Info)

Bedeutungen:

aus zwei Alternativen sich nicht entscheiden könnend; nicht wissend, welche Wahl man treffen soll

Herkunft:

Hin und her beschreiben zwei unterschiedliche Bewegungsrichtungen: hin meint 'weg vom Sprecher', her beschreibt eine Bewegung 'zum Sprecher'. Diese bildlichen Beschreibungen werden weiter abstrahiert, sie passieren im Kopf des Sprechers.

Synonyme:

schwankend, unentschlossen, unschlüssig

Sinnverwandte Wörter:

flatterig, launenhaft, sprunghaft, unberechenbar, unbeständig, unstet, wankelmütig, wechselhaft

Beispiele:

„Ich bin hin- und hergerissen, ob ich den Job in München annehmen oder zu meiner Freundin nach Berlin ziehen soll.“
„Was soll ich bloß studieren, Kunst oder Architektur? Ich bin hin- und hergerissen.
A: „Ich habe mich gerade von meinem Freund getrennt.“ B: „Und, wie geht es Dir dabei?“ A: „Ich bin hin- und hergerissen: einerseits vermisse ich ihn ein wenig, andererseits bin ich froh, dass ich ihn nicht mehr sehen muss.“
Als Flüchtling ist man, das ist doch klar, hin- und hergerissen: auf der einen Seite hat man seine Muttersprache und seine Erinnerungen an das Land, aus dem man kommt, auf der anderen Seite hat man seine Zukunft in dem Land, in das man geflüchtet ist.
„Ich war hin- und hergerissen zwischen der Frage: Finde ich das jetzt gut, was hier passiert? Oder ist das nicht total furchtbar? Ich kam zurück und musste feststellen, ich habe überhaupt keine Antwort darauf gefunden.“[1]
Pierre Kretz hat sich intensiv mit der Geschichte des deutsch-französischen Grenzgebiets beschäftigt und einen Roman geschrieben über die unglückliche ambivalente Lage des Elsass, hin- und hergerissen zwischen Deutschland und Frankreich.[2]
Hin- und hergerissen zwischen Optimismus und Skepsis auch die Vertreter der SPD.[3]
Deutschlandradio: „ Wünschen Sie sich eine Neuauflage dieser Koalition? Finden Sie das gut?“ F. Merz: „Ich bin da, offen gestanden, ziemlich hin- und hergerissen.[4]
„In dem zwischen Archias Geleitern und dem Melissos und seinen Freunden und Nachbaren darüber entstandenen Handgemenge gab der von beiden Seiten hin und hergerissene Knabe den Geist auf.“[5]

Übersetzungen

Redensarten-Index „hin- und hergerissen
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „hin- und hergerissen
PONS – Deutsche Rechtschreibung „hin- und hergerissen

Quellen:

  1. Heike Mund: Kultur - Comic-Biografien: "Das Leben der Anderen". In: Deutsche Welle. 15. September 2014 (URL, abgerufen am 19. März 2018).
  2. Bernd Riegert, Catherine Martens: Europa - Gedenken am "Menschenfresserberg". In: Deutsche Welle. 3. August 2014 (URL, abgerufen am 19. März 2018).
  3. Theo Geers: Endspurt der Koalitionsgespräche - Verhandler zwischen Optimismus und Skepsis. In: Deutschlandradio. 5. Februar 2018 (Deutschlandfunk/Köln, Sendung: Informationen am Mittag, Text und Audio zum Nachhören, Dauer: 03:36 mm:ss, URL, abgerufen am 19. März 2018).
  4. Christine Heuer: Trump ein Jahr im Amt - "Ungewissheit über amerikanische Politik ist Teil des Problems". In: Deutschlandradio. 19. Januar 2018 (Deutschlandfunk/Köln, Interview mit Friedrich Merz, Text und Audio zum Nachhören, Dauer: 10:02 mm:ss, URL, abgerufen am 19. März 2018).
  5. Die elegischen Dichter der Hellenen. Hermann, Frankfurt am Main 1826 (übersetzt von Wilhelm Ernst Weber), Seite 693 (Zitiert nach Google Books).
  6. Oxford Learner's Dictionary „be torn between A and B“
  7. Oxford Learner's Dictionary „be in two minds about something/about doing something“