kunna något på sina fem fingrar

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes kunna något på sina fem fingrar gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes kunna något på sina fem fingrar, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man kunna något på sina fem fingrar in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort kunna något på sina fem fingrar wissen müssen. Die Definition des Wortes kunna något på sina fem fingrar wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonkunna något på sina fem fingrar und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

kunna något på sina fem fingrar (Schwedisch)

fem fingrar

Nebenformen:

känna något på sina fem fingrar, veta något på sina fem fingrar, kunna något på fingrarna, känna något på fingrarna, veta något på fingrarna[1]

Worttrennung:

kun·na nå·got på si·na fem fing·rar

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

etwas sehr gut können[2]; etwas aus dem Effeff können[3]; etwas vollständig beherrschen, einen Wissensstoff in all seinen Details kennen;[4] routiniert sein, ein alter Hase sein;[5]; von A-Z kennen; wie am Schnürchen können; wörtlich: „etwas mit seinen fünf Fingern können“

Herkunft:

Fem fingrar sind die fünf Finger einer Hand. Früher spielte die Anzahl der Finger an einer oder beiden Händen eine große Rolle beim Rechnen.[6] Kunna på sina fem fingrar wird im Wörterbuch von 1915 noch mit „an den Fingern wissen“ übersetzt.[7] Früher lernte man auch mit Hilfe der Finger auswendig. An Fingern, Knöcheln und Handflächen wurde wichtiges Wissen verankert.[8] Die deutsche Wendung „sich etwas an seinen fünf Fingern ausrechnen können“ mit der Bedeutung „sich etwas denken können“ ist mit dem schwedischen Ausdruck nicht gemeint.

Sinnverwandte Wörter:

kunna något som ett rinnande vatten, kunna något ut i fingerspetsarna, ha något i ryggmärgen, vara haj på något

Beispiele:

Lotta Olsson kan versfötterna på sina fem fingrar.
Lotta Olsson kann Versfüße aus dem Effeff.
Man känner det till punkt och pricka, på sina fem fingrar, som man brukar säga.
Man kennt es bis auf das letzte i-Tüpfelchen, aus dem Effeff, wie man zu sagen pflegt.

Übersetzungen

Quellen:

  1. Svenska Akademiens Ordbok „finger
  2. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "fem", Seite 264
  3. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "fem", Seite 125
  4. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „finger
  5. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 42
  6. Elof Hellquist: Svensk Etymologisk Ordbok. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922, "fem", Seite 133
  7. Axel Klint: Svensk-tysk ordbok. Beijers Bokförlagsaktiebolag, Stockholm 1915, "finger", Seite 122
  8. Hellsing, Hellquist, Hallengren: Bevingat. Albert Bonniers Förlag 2000, "finger", Seite 90