sätta det långa benet före

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes sätta det långa benet före gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes sätta det långa benet före, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man sätta det långa benet före in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort sätta det långa benet före wissen müssen. Die Definition des Wortes sätta det långa benet före wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonsätta det långa benet före und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

sätta det långa benet före (Schwedisch)

Nebenformen:

ta det långa benet före

Worttrennung:

sät·ta det lån·ga be·net fö·re

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

sich beeilen[1] mit Riesenschritten rennen, sprinten; wörtlich: „das lange Bein nach vorne setzen“

Herkunft:

In der Redewendung sätta det långa benet före steht ben → sv in der Bedeutung „Bein“.[1] Es gibt auch die längere Version: att sätta/ta det långa benet före det korta (das lange Bein vor dem Kurzen zu setzen/nehmen).

Synonyme:

skynda, ila

Beispiele:

Jag satt det långa benet före och försökte komma till stationen innan tåget gick.
Ich rannte mit Riesenschritten und versuchte, die Station zu erreichen, bevor der Zug abfuhr.
Hennes tankar avbröts av Kalle som med långa benet före jagade ifatt henne i korridoren.[2]
Ihre Gedanken wurden von Kalle unterbrochen, der sie mit einem Sprint im Korridor eingeholt hatte.
Hampus sätter det långa benet före och följer Dunja.
Hampus beeilt sich, mit großen Schritten Dunja zu folgen.
Med det långa benet före hann jag just tillbaka till Capileira medan den sista strimman dagsljus förtonade i nattmörker.[3]
Mit Riesenschritten schaffte ich es gerade noch zurück nach Capileira, während die letzten Streifen des Tageslichts sich in der Dunkelheit der Nacht auflösten.

Charakteristische Wortkombinationen:

sätta det långa benet före det korta, med långa benet före, med det långa benet före

Übersetzungen

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „ben“, Seite 79
  2. Gunilla Berglund: Blinka lilla stjärna. 2012, Seite 225
  3. Lars Holger Holm: Ornen Landar: Och andra Artiklar. Abgerufen am 4. März 2014.