Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
vysmrkat se gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
vysmrkat se, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
vysmrkat se in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
vysmrkat se wissen müssen. Die Definition des Wortes
vysmrkat se wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
vysmrkat se und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- Nasensekret aus der Nase blasen; sich die Nase putzen, sich schnäuzen, schnauben
Beispiele:
- Vylovil z kapsy kapesník a vysmrkal se.
- Er fand ein Taschentuch in seiner Tasche und putzte sich die Nase.
- „Odkašlal si, vysmrkal se, chvíli zíral na kapesník a pak ho strčil do kapsy.“[1]
- Er räusperte sich, schnäuzte sich, starrte einen Moment lang auf das Taschentuch und steckte es dann in seine Tasche.
- „Jenna vstala, osušila si oči a vysmrkala se do rukávu u košile.“[2]
- Jenna erhob sich, trocknete sich die Augen und schnäuzte sich in ihren Hemdsärmel.
Charakteristische Wortkombinationen:
- vysmrkat se do kapesníku – ins Taschentuch schnäuzen
Wortfamilie:
- smrkat, posmrkaný, posmrkat, posmrkávat, vysmrkaný, vysmrkat
Übersetzungen
Nasensekret aus der Nase blasen
- Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „smrkat“
- Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „vysmrkati se“
- Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „vysmrkati se“
- Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „vysmrkat se“
Quellen:
- ↑ Caroline Graham: Psáno krví. Knižní klub, Praha 2003 (übersetzt von Petr Mikeš) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
- ↑ Christos Tsiolkas: Facka. Host, Brno 2011 (übersetzt von Tomáš Kačer) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)