Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
ζώνη gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
ζώνη, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
ζώνη in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
ζώνη wissen müssen. Die Definition des Wortes
ζώνη wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
ζώνη und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- ζώ·νη, Plural: ζώ·ναι
Umschrift:
- DIN 31634: zōnē
Bedeutungen:
- Band, das um die Hüfte gebunden wird; Gürtel
Beispiele:
- „αὐτὸς δὲ ὁ Ἰωάννης εἶχεν τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ ἀπὸ τριχῶν καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ, ἡ δὲ τροφὴ ἦν αὐτοῦ ἀκρίδες καὶ μέλι ἄγριον.“ (Ev. Mt 3,4)[1]
- „Johannes trug ein Gewand aus Kamelhaaren und einen ledernen Gürtel um seine Hüften; Heuschrecken und wilder Honig waren seine Nahrung.“[2]
Entlehnungen:
- lateinisch: zona
Übersetzungen
Band, das um die Hüfte gebunden wird
- Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ζώνη“.
- Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ζώνη“.
- Frederick William Danker: A Greek–English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. Based on Walter Bauer’s Griechisch–deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage. 3. Auflage. The University of Chicago Press, Chicago, London 2000, ISBN 0-226-03933-1 , Seite 431.
Quellen: