๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wรถrterbuchbedeutungen des Wortes ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ, sondern erfรคhrst auch etwas รผber seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie รผber das Wort ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ wissen mรผssen. Die Definition des Wortes ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte prรคziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ und die anderer Wรถrter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfรผgen รผber mehr und bessere sprachliche Mittel.

๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ (Gotisch)

Kasus Singular Plural
Nominativ ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œพ๐‰๐ƒ
Akkusativ ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œน ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ
Vokativ ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œน ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œพ๐‰๐ƒ
Genitiv ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œพ๐Œด
Dativ ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œพ๐Œฐ ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œพ๐Œฐ๐Œผ

Worttrennung:

๐Œฑ๐‰ยท๐Œบ๐Œฐยท๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ, Plural: ๐Œฑ๐‰ยท๐Œบ๐Œฐยท๐‚๐Œพ๐‰๐ƒ

Umschrift:

bokareis

Aussprache:

IPA:
Hรถrbeispiele: โ€”

Bedeutungen:

Schriftgelehrter

Beispiele:

๐Œต๐Œน๐Œธ๐Œฐ ๐Œฐ๐Œฟ๐Œบ ๐Œนฬˆ๐Œถ๐…๐Œน๐ƒ ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œด๐Œน ๐Œฝ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œน ๐Œผ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฒ๐Œน๐Œถ๐‰ ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œธ๐Œน๐Œธ ๐Œนฬˆ๐Œถ๐…๐Œฐ๐‚๐Œฐ๐Œน๐Œถ๐‰๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐‚๐Œฐ๐Œน๐Œท๐„๐Œด๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐Œธ๐Œฐ๐Œฟ ๐Œธ๐Œน๐Œถ๐Œด ๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œพ๐Œด ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐†๐Œฐ๐‚๐Œด๐Œน๐ƒ๐Œฐ๐Œน๐Œด, ๐Œฝ๐Œน ๐Œธ๐Œฐ๐Œฟ ๐Œต๐Œน๐Œผ๐Œน๐Œธ ๐Œนฬˆ๐Œฝ ๐Œธ๐Œน๐Œฟ๐Œณ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฒ๐Œฐ๐‚๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน ๐Œท๐Œน๐Œผ๐Œน๐Œฝ๐Œด.
โ€žqiรพa auk izwis รพatei nibai managizo wairรพiรพ izwaraizos garaihteins รพau รพize bokarje jah Fareisaie, ni รพau qimiรพ in รพiudangardjai himine.โ€œ (Mt. 5, 20)[1]
โ€ž Darum sage ich euch: Wenn eure Gerechtigkeit nicht weit grรถรŸer ist als die der Schriftgelehrten und der Pharisรคer, werdet ihr nicht in das Himmelreich kommen.โ€œ[2]

รœbersetzungen

Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ€ž๐Œฑ๐‰๐Œบ๐Œฐ๐‚๐Œด๐Œน๐ƒโ€œ, Seite 2.

Quellen:

  1. โ†‘ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Matthรคus, V, 20, Seite 3.
  2. โ†‘ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 20