๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wรถrterbuchbedeutungen des Wortes ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ, sondern erfรคhrst auch etwas รผber seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie รผber das Wort ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ wissen mรผssen. Die Definition des Wortes ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte prรคziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ und die anderer Wรถrter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfรผgen รผber mehr und bessere sprachliche Mittel.

๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ (Gotisch)

Kasus Singular Plural
Nominativ ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ
Akkusativ ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ
Vokativ ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ
Genitiv ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œน๐ƒ ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œด
Dativ ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œผ

Anmerkung:

Vereinzelt sind auch Formen ohne -๐Œพ- (-j-) bezeugt.

Worttrennung:

๐†๐Œนยท๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ

Umschrift:

fijands

Aussprache:

IPA:
Hรถrbeispiele: โ€”

Bedeutungen:

Feind

Beispiele:

๐Œท๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œธ ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œด๐Œน ๐Œต๐Œน๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œน๐ƒ๐„: ๐†๐‚๐Œน๐Œพ๐‰๐ƒ ๐Œฝ๐Œด๐ˆ๐Œฟ๐Œฝ๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐†๐Œน๐Œฐ๐Œน๐ƒ ๐†๐Œน๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ.
โ€žhausideduรพ รพatei qiรพan ist: frijos nehvundjan รพeinana, jah fiais fiand รพeinana.โ€œ (Mt 5, 43)[1]
โ€žIhr habt gehรถrt, dass gesagt worden ist: Du sollst deinen Nรคchsten lieben und deinen Feind hassen.โ€œ[2]
๐Œฐ๐Œธ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œน๐Œบ ๐Œต๐Œน๐Œธ๐Œฐ ๐Œน๐Œถ๐…๐Œน๐ƒ: ๐†๐‚๐Œน๐Œพ๐‰๐Œธ ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œน๐Œถ๐…๐Œฐ๐‚๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ, ๐Œธ๐Œน๐Œฟ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œธ ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐…๐‚๐Œน๐Œบ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œน๐Œถ๐…๐Œน๐ƒ, ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œป๐Œฐ ๐„๐Œฐ๐Œฟ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œธ ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐Œผ ๐Œท๐Œฐ๐„๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œผ ๐Œน๐Œถ๐…๐Œน๐ƒ, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฑ๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œธ ๐Œฑ๐Œน ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œฟ๐ƒ๐Œธ๐‚๐Œน๐Œฟ๐„๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œน๐Œถ๐…๐Œน๐ƒ.
โ€žaรพรพan ik qiรพa izwis: frijoรพ fijands izwarans, รพiuรพjaiรพ รพans wrikandans izwis, waila taujaiรพ รพaim hatjandam izwis, jah bidjaiรพ bi รพans usรพriutandans izwis,โ€œ (Mt. 5, 44)[3]
โ€žIch aber sage euch: Liebt eure Feinde und betet fรผr die, die euch verfolgen,โ€œ[4]

รœbersetzungen

Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ€ž๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒโ€œ, Seite 34.

Quellen:

  1. โ†‘ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) Matthรคus 5,43, Seite 5.
  2. โ†‘ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 43
  3. โ†‘ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Matthรคus 5,44, Seite 5.
  4. โ†‘ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 44

Worttrennung:

๐†๐Œนยท๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ

Umschrift:

fijands

Aussprache:

IPA:
Hรถrbeispiele: โ€”

Grammatische Merkmale:

๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ist eine flektierte Form von ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag ๐†๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ.
Bitte nimm Ergรคnzungen deshalb auch nur dort vor.