Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Θεός. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Θεός, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Θεός in singular and plural. Everything you need to know about the word
Θεός you have here. The definition of the word
Θεός will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Θεός, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Ancient Greek
Etymology
From θεός (theós, “god”).
Pronunciation
- IPA(key): /tʰe.ós/ → /θeˈos/ → /θeˈos/
Proper noun
Θεός • (Theós) m (genitive Θεοῦ); second declension
- God
300 BCE – 200 BCE, Septuagint,
Genesis 1.1:
- Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.
- En arkhêi epoíēsen ho Theòs tòn ouranòn kaì tḕn gên.
- In the beginning, God created heaven and earth.
Declension
Greek
Etymology
From Ancient Greek Θεός (Theós).
Pronunciation
- IPA(key): /θeˈos/
- Hyphenation: Θε‧ός
Proper noun
Θεός • (Theós) m
- (Christianity, Judaism, usually with definite article) God (single deity of various monotheistic religions)
Ο Θεός έδωσε τις δέκα εντολές στον Μωυσή.- O Theós édose tis déka entolés ston Moysí.
- God gave the ten commandments to Moses.
Κάθε βράδυ, προσεύχομαι στο Θεό.- Káthe vrády, proséfchomai sto Theó.
- Every night, I pray to God.
Declension
Declension of Θεός
|
singular
|
nominative
|
Θεός (Theós)
|
genitive
|
Θεού (Theoú)
|
accusative
|
Θεό (Theó)
|
vocative
|
Θεέ (Theé)
|
Synonyms
Derived terms
- άνθρωπος του Θεού (ánthropos tou Theoú, “man of God”)
- από το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί (apó to stóma sou kai stou Theoú t' aftí, “from your mouth to God's ears”)
- βλέπω Θεού πρόσωπο (vlépo Theoú prósopo, “things turn out well for one, everything comes up roses”, literally “to see God's face”)
- για όνομα του Θεού (gia ónoma tou Theoú, “for God's sake”, literally “for the name of God”)
- δόξα σοι ο Θεός (dóxa soi o Theós, “thank God”) (set phrase)
- ελέω Θεού (eléo Theoú, “Dei Gratia, by the Grace of God”) (set phrase)
- έχει ο Θεός (échei o Theós, “everything will be okay”, literally “God has”)
- έχω τον Θεό μου (écho ton Theó mou, “to do whatever one wants”, literally “to have one's God”)
- Θεέ μου (Theé mou, “my God”)
- Θεός σχωρέσ' τον (Theós schorés' ton, “God rest his soul”, literally “God forgive him”)
- Θεός φυλάξοι (Theós fyláxoi, “God forbid”) (set phrase)
- Θεούλης m (Theoúlis, diminutive)
- θεούλης m (theoúlis, diminutive)
- θεούσα f (theoúsa, “religious nut, churchy woman”)
- μα τον Θεό (ma ton Theó, “for God's sake”, literally “but God”)
- να δώσει ο Θεός (na dósei o Theós, “please God, God grant that”, literally “may God give”)
- ο Θεός βοηθός (o Theós voïthós, “please God”, literally “God helper”)
- ο Θεός και η ψυχή του (o Theós kai i psychí tou, “who knows”, literally “God and his soul”)
- ο Θεός μαζί σου (o Theós mazí sou, “God be with you”)
- ο Θεός να βάλει το χέρι του (o Theós na válei to chéri tou, “God help me/you/him/her/it/us/them”, literally “may God put his hand”)
- ο Θεός να κάνει το θαύμα του (o Theós na kánei to thávma tou, “God help me/you/him/her/it/us/them”, literally “may God do his miracle”)
- ο Θεός να κατέβει κάτω (o Theós na katévei káto, “nothing can stop him/her/it”, literally “even if God comes down”)
- ποιος είδε τον Θεό και δεν τον φοβήθηκε (poios eíde ton Theó kai den ton fovíthike, “all hell broke loose”, literally “who saw God and didn't fear him”)
- προς Θεού (pros Theoú, “for God's sake”, literally “towards God”)
- πρώτα ο Θεός (próta o Theós, “God willing”, literally “God first”)