Borrowed from Latin praecoquum (“precocious”), variant of praecox (“early-ripe”), apparently because the apricot was considered a "precocious" variant of the peach. βερίκοκκον (beríkokkon) (whence modern Greek βερίκοκο (veríkoko)) is traditionally connected and considered as a variant form; however, the details of its relation to and phonetic development from πραικόκιον (praikókion) are unclear.[1]
πραικόκῐον • (praikókĭon) n (genitive πραικοκῐ́ου); second declension
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | τὸ πραικόκῐον tò praikókĭon |
τὼ πραικοκῐ́ω tṑ praikokĭ́ō |
τᾰ̀ πραικόκῐᾰ tằ praikókĭă | ||||||||||
Genitive | τοῦ πραικοκῐ́ου toû praikokĭ́ou |
τοῖν πραικοκῐ́οιν toîn praikokĭ́oin |
τῶν πραικοκῐ́ων tôn praikokĭ́ōn | ||||||||||
Dative | τῷ πραικοκῐ́ῳ tôi praikokĭ́ōi |
τοῖν πραικοκῐ́οιν toîn praikokĭ́oin |
τοῖς πραικοκῐ́οις toîs praikokĭ́ois | ||||||||||
Accusative | τὸ πραικόκῐον tò praikókĭon |
τὼ πραικοκῐ́ω tṑ praikokĭ́ō |
τᾰ̀ πραικόκῐᾰ tằ praikókĭă | ||||||||||
Vocative | πραικόκῐον praikókĭon |
πραικοκῐ́ω praikokĭ́ō |
πραικόκῐᾰ praikókĭă | ||||||||||
Notes: |
|