τειχεσιπλῆτα

Hello, you have come here looking for the meaning of the word τειχεσιπλῆτα. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word τειχεσιπλῆτα, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say τειχεσιπλῆτα in singular and plural. Everything you need to know about the word τειχεσιπλῆτα you have here. The definition of the word τειχεσιπλῆτα will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofτειχεσιπλῆτα, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
A user suggests that this Ancient Greek entry be cleaned up.
Please see the discussion on Requests for cleanup(+) for more information and remove this template after the problem has been dealt with.

Ancient Greek

Etymology

From dative case τοῖς τείχεσῐν (teíkhesĭn) of τεῖχος (teîkhos, wall -of a city-) + πλήτης (one who approaches) from verb πελάζω (pelázō, approach) (also from πίμπλημι (pímplēmi, fill) (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

 

Noun

τειχεσῐπλῆτᾰ (teikhesĭplêtăm

  1. vocative singular of τειχεσιπλήτης (teikhesiplḗtēs):
    approacher of walls, stormer of cities (epithet of Ares (Mars))
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Iliad 5.31:
      Ἆρες Ἄρες βροτολοιγὲ μιαιφόνε τειχεσιπλῆτα
      Âres Áres brotoloigè miaiphóne teikhesiplêta
      Ares, Ares, thou bane of mortals, thou blood-stained stormer of walls
      English translation by A.T. Murray @perseus
      Goddess Athena addresses Ares (Mars).
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Iliad 5.455
      Apollo speaks the same phrase: Ἆρες Ἄρες βροτολοιγὲ μιαιφόνε τειχεσιπλῆτα (Âres Áres brotoloigè miaiphóne teikhesiplêta)

Usage notes

  • This is the only case form found of this noun.

References