Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Russian

Etymology

From мало (malo) +‎ по (po) +‎ ма́лу (málu), an old short dative singular of ма́лый (mályj).

Pronunciation

Adverb

ма́ло-пома́лу (málo-pomálu)

  1. bit by bit, little by little (small amount at a time)
    • 1836, Александр Пушкин [Alexander Pushkin], “Глава V. Любовь”, in Капитанская дочка, London: Henry S. King & Co.; English translation from Ekaterina Telfer, transl., The Captain's Daughter, 1875:
      Ма́ло-пома́лу мы́сли мои́ проясни́лись. Я вспо́мнил свой поеди́нок и догада́лся, что был ра́нен.
      Málo-pomálu mýsli moí projasnílisʹ. Ja vspómnil svoj pojedínok i dogadálsja, što byl ránen.
      Little by little my thoughts became clearer. I remembered the duel, and guessed that I had been wounded.
    • 1911, Леонид Сабанеев [Leonid Sabaneyev], “Судак”, in Жизнь и ловля пресноводных рыб; English translation from (Please provide a date or year):
      На ни́жней Во́лге ловцы́, по свиде́тельству Я́ковлева, отлича́ют ходово́го — морско́го судака́ — от речно́го по цве́ту: пе́рвый всегда́ не́сколько светле́е, но, пробы́вши не́которое вре́мя в реке́, ма́ло-пома́лу принима́ет тёмный цвет.
      Na nížnej Vólge lovcý, po svidételʹstvu Jákovleva, otličájut xodovóvo — morskóvo sudaká — ot rečnóvo po cvétu: pérvyj vsegdá néskolʹko svetléje, no, probývši nékotoroje vrémja v reké, málo-pomálu prinimájet tjómnyj cvet.
      (please add an English translation of this quotation)