Hello, you have come here looking for the meaning of the word
неделя. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
неделя, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
неделя in singular and plural. Everything you need to know about the word
неделя you have here. The definition of the word
неделя will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
неделя, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Bulgarian
Etymology
Inherited from Old Church Slavonic недѣлꙗ (nedělja), from Proto-Slavic *neděľa.
Pronunciation
Noun
неде́ля • (nedélja) f (relational adjective неде́лен)
- Sunday
Declension
See also
Anagrams
Russian
Etymology
Inherited from Old East Slavic недѣлꙗ (nedělja, “Sunday”), from Proto-Slavic *neděľa (“Sunday”). By surface analysis, не- (ne-, “not”) + де́л- (dél-, “work”) + -я (-ja). Originally used to mean Sunday, the day of rest.
Pronunciation
Noun
неде́ля • (nedélja) f inan (genitive неде́ли, nominative plural неде́ли, genitive plural неде́ль, relational adjective неде́льный, diminutive неде́лька)
- week
- Synonym: седми́ца (sedmíca) (archaic)
- в неде́лю ― v nedélju ― per week
- на про́шлой неде́ле ― na próšloj nedéle ― last week
- на э́той неде́ле ― na étoj nedéle ― this week
- на бу́дущей неде́ле ― na búduščej nedéle ― next week
1868, Иван Тургенев , chapter II, in Несчастная; English translation from Constance Garnett, transl., An Unhappy Girl, 1899:Он назва́л себя́ и сказа́л, где квартиру́ет. На друго́й день я отпра́вился к нему́, а неде́лю спустя́ мы уже́ почти́ не расстава́лись.- On nazvál sebjá i skazál, gde kvartirújet. Na drugój denʹ ja otprávilsja k nemú, a nedélju spustjá my užé počtí ne rasstaválisʹ.
- He gave me his name, and told me where he was living. Next day I went to see him, and a week later we were almost inseparable.
1973, Венедикт Ерофеев , “Кусково — Новогиреево”, in Москва — Петушки; English translation from H. William Tjalsma, transl., Moscow to the End of the Line, Evanston: Northwestern University Press, 1980:Ита́к, неде́лю тому́ наза́д меня́ ски́нули с бригади́рства, а пять неде́ль тому́ наза́д — назна́чили. За четы́ре неде́ли, са́ми понима́ете, круты́х переме́н не введёшь, да я и не вводи́л никаки́х круты́х переме́н, а е́сли кому́ показа́лось, что и вводи́л, так попёрли меня́ всё-таки не за круты́е переме́ны.- Iták, nedélju tomú nazád menjá skínuli s brigadírstva, a pjatʹ nedélʹ tomú nazád — naznáčili. Za četýre nedéli, sámi ponimájete, krutýx peremén ne vvedjóšʹ, da ja i ne vvodíl nikakíx krutýx peremén, a jésli komú pokazálosʹ, što i vvodíl, tak popjórli menjá vsjo-taki ne za krutýje peremény.
- So. A week ago I was kicked out of my job as brigade foreman, which I'd gotten five weeks ago. In four weeks, as you can understand, I couldn't have introduced any great changes, and even if anybody thought that I’d introduced any, all the same they didn’t sack me for great changes.
- (archaic) Sunday
Declension
Derived terms
- Phrases
Descendants
See also
Tuvan
Etymology
Borrowed from Russian неде́ля (nedélja).
Pronunciation
Noun
неделя • (nedelya) (definite accusative неделяны, plural неделялар)
- week
See also