преба́цити pf (Latin spelling prebáciti)
Infinitive: пребацити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: преба́цӣвши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | пребацим | пребациш | пребаци | пребацимо | пребаците | пребаце | |
Future | Future I | пребацит ћу1 пребацићу |
пребацит ћеш1 пребацићеш |
пребацит ће1 пребациће |
пребацит ћемо1 пребацићемо |
пребацит ћете1 пребацићете |
пребацит ће1 пребациће |
Future II | бу̏де̄м пребацио2 | бу̏де̄ш пребацио2 | бу̏де̄ пребацио2 | бу̏де̄мо пребацили2 | бу̏де̄те пребацили2 | бу̏дӯ пребацили2 | |
Past | Perfect | пребацио сам2 | пребацио си2 | пребацио је2 | пребацили смо2 | пребацили сте2 | пребацили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам пребацио2 | би̏о си пребацио2 | би̏о је пребацио2 | би́ли смо пребацили2 | би́ли сте пребацили2 | би́ли су пребацили2 | |
Aorist | пребацих | пребаци | пребаци | пребацисмо | пребацисте | пребацише | |
Conditional I | пребацио бих2 | пребацио би2 | пребацио би2 | пребацили бисмо2 | пребацили бисте2 | пребацили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих пребацио2 | би̏о би пребацио2 | би̏о би пребацио2 | би́ли бисмо пребацили2 | би́ли бисте пребацили2 | би́ли би пребацили2 | |
Imperative | — | пребаци | — | пребацимо | пребаците | — | |
Active past participle | пребацио m / пребацила f / пребацило n | пребацили m / пребациле f / пребацила n | |||||
Passive past participle | пребачен m / пребачена f / пребачено n | пребачени m / пребачене f / пребачена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|