разло̀жити pf (Latin spelling razlòžiti)
Infinitive: разложити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: разло̀жӣвши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | разложим | разложиш | разложи | разложимо | разложите | разложе | |
Future | Future I | разложит ћу1 разложићу |
разложит ћеш1 разложићеш |
разложит ће1 разложиће |
разложит ћемо1 разложићемо |
разложит ћете1 разложићете |
разложит ће1 разложиће |
Future II | бу̏де̄м разложио2 | бу̏де̄ш разложио2 | бу̏де̄ разложио2 | бу̏де̄мо разложили2 | бу̏де̄те разложили2 | бу̏дӯ разложили2 | |
Past | Perfect | разложио сам2 | разложио си2 | разложио је2 | разложили смо2 | разложили сте2 | разложили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам разложио2 | би̏о си разложио2 | би̏о је разложио2 | би́ли смо разложили2 | би́ли сте разложили2 | би́ли су разложили2 | |
Aorist | разложих | разложи | разложи | разложисмо | разложисте | разложише | |
Conditional I | разложио бих2 | разложио би2 | разложио би2 | разложили бисмо2 | разложили бисте2 | разложили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих разложио2 | би̏о би разложио2 | би̏о би разложио2 | би́ли бисмо разложили2 | би́ли бисте разложили2 | би́ли би разложили2 | |
Imperative | — | разложи | — | разложимо | разложите | — | |
Active past participle | разложио m / разложила f / разложило n | разложили m / разложиле f / разложила n | |||||
Passive past participle | разложен m / разложена f / разложено n | разложени m / разложене f / разложена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|