сахра́нити pf (Latin spelling sahrániti)
Infinitive: сахранити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: сахра́нивши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | сахраним | сахраниш | сахрани | сахранимо | сахраните | сахране | |
Future | Future I | сахранит ћу1 сахранићу |
сахранит ћеш1 сахранићеш |
сахранит ће1 сахраниће |
сахранит ћемо1 сахранићемо |
сахранит ћете1 сахранићете |
сахранит ће1 сахраниће |
Future II | бу̏де̄м сахранио2 | бу̏де̄ш сахранио2 | бу̏де̄ сахранио2 | бу̏де̄мо сахранили2 | бу̏де̄те сахранили2 | бу̏дӯ сахранили2 | |
Past | Perfect | сахранио сам2 | сахранио си2 | сахранио је2 | сахранили смо2 | сахранили сте2 | сахранили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам сахранио2 | би̏о си сахранио2 | би̏о је сахранио2 | би́ли смо сахранили2 | би́ли сте сахранили2 | би́ли су сахранили2 | |
Aorist | сахраних | сахрани | сахрани | сахранисмо | сахранисте | сахранише | |
Conditional I | сахранио бих2 | сахранио би2 | сахранио би2 | сахранили бисмо2 | сахранили бисте2 | сахранили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих сахранио2 | би̏о би сахранио2 | би̏о би сахранио2 | би́ли бисмо сахранили2 | би́ли бисте сахранили2 | би́ли би сахранили2 | |
Imperative | — | сахрани | — | сахранимо | сахраните | — | |
Active past participle | сахранио m / сахранила f / сахранило n | сахранили m / сахраниле f / сахранила n | |||||
Passive past participle | сахрањен m / сахрањена f / сахрањено n | сахрањени m / сахрањене f / сахрањена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|