сырость

Hello, you have come here looking for the meaning of the word сырость. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word сырость, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say сырость in singular and plural. Everything you need to know about the word сырость you have here. The definition of the word сырость will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofсырость, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Russian

Etymology

сыро́й (syrój) +‎ -ость (-ostʹ)

Pronunciation

  • IPA(key):
  • Audio:(file)

Noun

сы́рость (sýrostʹf inan (genitive сы́рости, nominative plural сы́рости, genitive plural сы́ростей)

  1. dampness; moisture
    • 1899, Максим Горький [Maxim Gorky], Двадцать шесть и одна; English translation from Twenty-Six and One, New York: J. F. Taylor & Company, 1902:
      О́кна на́шего подва́ла упира́лись в я́му, вы́рытую пред ни́ми и вы́ложенную кирпичо́м, зелё́ным от сы́рости; ра́мы бы́ли заграждены́ снару́жи ча́стой желе́зной се́ткой, и свет со́лнца не мог проби́ться к нам сквозь стё́кла, покры́тые мучно́й пы́лью.
      Ókna náševo podvála upirálisʹ v jámu, výrytuju pred ními i výložennuju kirpičóm, zeljónym ot sýrosti; rámy býli zagraždený snarúži částoj želéznoj sétkoj, i svet sólnca ne mog probítʹsja k nam skvozʹ stjókla, pokrýtyje mučnój pýlʹju.
      The windows of our cellar looked out into a ditch, which was covered with bricks grown green from dampness, the window frames were obstructed from the outside by a dense iron netting, and the light of the sun could not peep in through the panes, which were covered with flour-dust.
    • 1907, Фёдор Сологуб [Fyodor Sologub], chapter I, in Маленький человек; English translation from Paul Selver, transl., The Tiny Man, 1919:
      Пли́ты тротуа́ра и ка́мни мостово́й сла́бо мерца́ли сы́ростью неда́вно проше́дшего дождя́.
      Plíty trotuára i kámni mostovój slábo mercáli sýrostʹju nedávno prošédševo doždjá.
      The paving-stones and the cobbles in the road shone faintly with the dampness of rain that had recently fallen.

Declension