щёлочь

Hello, you have come here looking for the meaning of the word щёлочь. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word щёлочь, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say щёлочь in singular and plural. Everything you need to know about the word щёлочь you have here. The definition of the word щёлочь will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofщёлочь, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Eastern Mari

Etymology

Borrowed from Russian щёлочь (ščóločʹ).

Pronunciation

Noun

щёлочь (ŝjoloč)

  1. (chemistry) alkali, lye

Declension

Declension of щёлочь
singular plural
nominative щёлочь (ŝjoloč) щёлочь-влак (ŝjoloč-vlak)
accusative щёлочьым (ŝjoločym) щёлочь-влакым (ŝjoloč-vlakym)
genitive щёлочьын (ŝjoločyn) щёлочь-влакын (ŝjoloč-vlakyn)
dative щёлочьлан (ŝjoločlan) щёлочь-влаклан (ŝjoloč-vlaklan)
comitative щёлочьге (ŝjoločge) щёлочь-влакге (ŝjoloč-vlakge)
comparative щёлочьла (ŝjoločla) щёлочь-влакла (ŝjoloč-vlakla)
inessive щёлочьыште (ŝjoločyšte) щёлочь-влакыште (ŝjoloč-vlakyšte)
illative (short) щёлочьыш (ŝjoločyš) щёлочь-влакыш (ŝjoloč-vlakyš)
illative (long) щёлочьышке (ŝjoločyške) щёлочь-влакышке (ŝjoloč-vlakyške)
lative щёлочьош (ŝjoločoš) щёлочь-влакеш (ŝjoloč-vlakeš)
Possessed forms of щёлочь
singular plural
1st person щёлочьем (ŝjoločjem) щёлочьна (ŝjoločna)
2nd person щёлочьет (ŝjoločjet) щёлочьда (ŝjoločda)
3rd person щёлочьшо (ŝjoločšo) щёлочьышт (ŝjoločyšt)
adjectives

References

  • J. Bradley et al. (2023) “щёлочь”, in The Mari Web Project: Mari-English Dictionary, University of Vienna

Russian

Etymology

From щёлок (ščólok) +‎ -чь (-čʹ).

Pronunciation

  • IPA(key):
  • Audio:(file)

Noun

щёлочь (ščóločʹf inan (genitive щёлочи, nominative plural щёлочи, genitive plural щелоче́й)

  1. (chemistry) alkali
    Coordinate term: кислота́ (kislotá)
    • 1883, Всеволод Гаршин, chapter III, in Красный цветок; English translation from A Red Flower, Philadelphia: Brown Brothers, 1911:
      — Благодарю вас. — Он остановился, взял сигару и нервно откусил её кончик. — Это помогает думать, — сказал он. — Это мир, микрокосм. На одном конце щёлочи, на другом — кислоты… Таково равновесие и мира, в котором нейтрализуются противоположные начала. Прощайте, доктор!
      — Blagodarju vas. — On ostanovilsja, vzjal sigaru i nervno otkusil jejó končik. — Eto pomogajet dumatʹ, — skazal on. — Eto mir, mikrokosm. Na odnom konce ščóloči, na drugom — kisloty… Takovo ravnovesije i mira, v kotorom nejtralizujutsja protivopoložnyje načala. Proščajte, doktor!
      "Thank you." He stopped, took the cigar and nervously bit off the end. "This helps one to think," said he. "This world is a microcosm. On one end is alkali, and on the other acids. . . . The same equilibrium has the world, in which the opposing ends become neutralized. Farewell, doctor!"

Declension

Derived terms

Descendants

  • Eastern Mari: щёлочь (ŝjoloč)