Hello, you have come here looking for the meaning of the word
եղէգն. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
եղէգն, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
եղէգն in singular and plural. Everything you need to know about the word
եղէգն you have here. The definition of the word
եղէգն will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
եղէգն, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Old Armenian
Etymology
The origin is uncertain.[1][2] Has been connected with Ancient Greek ἔλεγος (élegos, “mourning song accompanied by a flute”).[3]
Noun
եղէգն • (ełēgn)
- reed, cane; rush
5th? century,
Movsēs Xorenacʻi,
Patmutʻiwn Hayocʻ 85–87:
- Երկնէր երկին, երկնէր երկիր, երկնէր եւ ծովն ծիրանի․
երկն ի ծովուն ունէր եւ զկարմրիկն եղեգնիկ․
ընդ եղեգան փող ծուխ ելանէր, ընդ եղեգան փող բոց ելանէր․
եւ ի բոցոյն վազէր խարտեաշ պատանեկիկ. նա հուր հեր ունէր,
ապա թէ բոց ունէր մօրուս, եւ աչկունքն էին արեգակունք- Erknēr erkin, erknēr erkir, erknēr ew covn cirani;
erkn i covun unēr ew zkarmrikn ełegnik;
ənd ełegan pʻoł cux elanēr, ənd ełegan pʻoł bocʻ elanēr;
ew i bocʻoyn vazēr xarteaš patanekik. na hur her unēr,
apa tʻē bocʻ unēr mōrus, ew ačʻkunkʻn ēin aregakunkʻ - Parturient heaven, parturient earth, parturient also the crimson sea.
In its labours lay in the sea also the carmine reed.
Smoke rose from the reed, a flame rose from the reed.
And from the flame, a red haired boy escaped. Hair he had of fire,
also a beard he had of flame(s), and his eyes were suns.
- pen made from reed
- stem, stalk of plants
- straw, stubble
- a kind of incense
- measuring rod; the length of such rod
Declension
Derived terms
Descendants
References
- ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1973) “եղէգն”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume II, Yerevan: University Press, page 19a
- ^ Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 936
- ^ Lagarde (Boetticher), Paul de (1851) Arica (in Latin), Halle: J.F. Lippert, § 21, page 34
Further reading
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “եղէգն”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “եղէգն”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy