ժոխ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ժոխ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ժոխ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ժոխ in singular and plural. Everything you need to know about the word ժոխ you have here. The definition of the word ժոխ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofժոխ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Armenian

Etymology

From Middle Armenian ժոխ (žox).

Pronunciation

Noun

ժոխ (žox)

  1. (Khotorjur) a kind of fruit of the genus Ribes, probably gooseberry, Ribes uva-crispa or Ribes orientale; in Turkish called frenk üzümü
    Coordinate term: հաղարջ (haġarǰ)
  2. (Hamshen) raspberry (fruit of Rubus idaeus)
    Synonym: ազնվամորի (aznvamori)

Declension

i-type, inanimate (Eastern Armenian)
singular plural
nominative ժոխ (žox) ժոխեր (žoxer)
dative ժոխի (žoxi) ժոխերի (žoxeri)
ablative ժոխից (žoxicʻ) ժոխերից (žoxericʻ)
instrumental ժոխով (žoxov) ժոխերով (žoxerov)
locative ժոխում (žoxum) ժոխերում (žoxerum)
definite forms
nominative ժոխը/ժոխն (žoxə/žoxn) ժոխերը/ժոխերն (žoxerə/žoxern)
dative ժոխին (žoxin) ժոխերին (žoxerin)
1st person possessive forms (my)
nominative ժոխս (žoxs) ժոխերս (žoxers)
dative ժոխիս (žoxis) ժոխերիս (žoxeris)
ablative ժոխիցս (žoxicʻs) ժոխերիցս (žoxericʻs)
instrumental ժոխովս (žoxovs) ժոխերովս (žoxerovs)
locative ժոխումս (žoxums) ժոխերումս (žoxerums)
2nd person possessive forms (your)
nominative ժոխդ (žoxd) ժոխերդ (žoxerd)
dative ժոխիդ (žoxid) ժոխերիդ (žoxerid)
ablative ժոխիցդ (žoxicʻd) ժոխերիցդ (žoxericʻd)
instrumental ժոխովդ (žoxovd) ժոխերովդ (žoxerovd)
locative ժոխումդ (žoxumd) ժոխերումդ (žoxerumd)

Derived terms

Descendants

  • ? Laz: ზოღი (zoği, blackberry)
  • ? Turkish: c'ox (Hamshen), söh (Van)

Further reading

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1913) “ժոխ”, in Hayerēn gawaṙakan baṙaran [Armenian Provincial Dictionary] (Ēminean azgagrakan žoġovacu; 9) (in Armenian), Tiflis: Lazarev Institute of Oriental Languages, page 393a
  • Ačaṙean, Hračʻeay (1973) “ժոխ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume II, Yerevan: University Press, page 232b
  • Ališan, Ġewond (1895) “ժոխ, ժուղ”, in Haybusak kam haykakan busabaṙutʻiwn [Armenian Botany] (in Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy, § 842, pages 203–204
  • Bläsing, Uwe (1992) Armenisches Lehngut im Türkeitürkischen am Beispiel von Hemşin (Dutch Studies in Armenian Language and Literature; 2) (in German), Amsterdam and Atlanta: Rodopi, § 24, page 34
  • Norayr N. Biwzandacʻi (2000) “ժոխ”, in Martiros Minassian, editor, Baṙagirkʻ storin hayerēni i matenagrutʻeancʻ ŽA–ŽĒ darucʻ [Dictionary of Middle Armenian Based on the Literature of 11–17th Centuries]‎, edited from the author's unfinished manuscript written 1884–1915, Geneva: Martiros Minassian, page 243
  • Sargsyan, Artem et al., editors (2002), “ժոխ”, in Hayocʻ lezvi barbaṙayin baṙaran [Dialectal Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), volume II, Yerevan: Hayastan, page 160b

Middle Armenian

Alternative forms

  • ժուղ (žuġ)recorded in Haybusak, but the place of attestation is unknown

Etymology

From Old Armenian *ժող- (*žoł-), reflected also in ժողվենի (žoġveni). Likely related to Middle Georgian ჟოლო (žolo, raspberry). The ultimate origin is uncertain.

Noun

ժոխ (žox)

  1. a kind of fruit, perhaps gooseberry or raspberry
    • 10th–13th centuries, Gagik-Hetʻumyan bžškaran  :[1]
      թթու ժոխ եւ կաղամբ եփած ոսբօմ եւ կորեկ սմինտր եփած եւ ի ներքu քացախ
      tʻtʻu žox ew kaġamb epʻac osbōm ew korek smintr epʻac ew i nerkʻu kʻacʻax

Descendants

References

  1. ^ Norayr N. Biwzandacʻi (2000) “ժոխ”, in Martiros Minassian, editor, Baṙagirkʻ storin hayerēni i matenagrutʻeancʻ ŽA–ŽĒ darucʻ [Dictionary of Middle Armenian Based on the Literature of 11–17th Centuries]‎, edited from the author's unfinished manuscript written 1884–1915, Geneva: Martiros Minassian, page 243

Further reading