ترى

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ترى. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ترى, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ترى in singular and plural. Everything you need to know about the word ترى you have here. The definition of the word ترى will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofترى, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: تري, بری, پری, and تري-

Arabic

Etymology 1

Related to رَأَى (raʔā, to see), from the root ر ء ي (r-ʔ-y). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Interjection

تُرَى (turā)

  1. say..., I wonder... (precedes a yes-or-no question, sometimes follows يَا ())
    • 1935–1959, هَاشِم الرِفَاعِي [hāšim ar-rifāʕī], مَلَكْنَا هٰذِهِ الدُّنْيَا قُرُونًا [malaknā hāḏihi d-dunyā qurūnan, This World Has Been Ours for Centuries]:
      تُرَى هَل يَرْجِعُ المَاضِي
      turā hal yarjiʕu l-māḍī
      Say—could the past come back
Descendants
  • Maltese: ta (perhaps)

Etymology 2

Verb

ترى (form I)

  1. تَرَى (tarā) /ta.raː/: inflection of رَأَى (raʔā):
    1. second-person masculine singular non-past active indicative/subjunctive
    2. third-person feminine singular non-past active indicative/subjunctive
  2. تُرَى (turā) /tu.raː/: inflection of رَأَى (raʔā):
    1. second-person masculine singular non-past passive indicative/subjunctive
    2. third-person feminine singular non-past passive indicative/subjunctive

Etymology 3

Verb

تُرَى (turā) (form IV) /tu.raː/

  1. inflection of أَرَى (ʔarā):
    1. second-person masculine singular non-past passive indicative/subjunctive
    2. third-person feminine singular non-past passive indicative/subjunctive

Hijazi Arabic

Etymology

From Arabic تُرَى (turā).

Pronunciation

Prepositional phrase

ترى (tara)

  1. by the way
    تَرَى مو كِذا تِنْكَتِب
    tara mū kida tinkatib
    by the way, it's not written like that.