دعش

Hello, you have come here looking for the meaning of the word دعش. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word دعش, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say دعش in singular and plural. Everything you need to know about the word دعش you have here. The definition of the word دعش will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofدعش, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Arabic

Etymology

Denominal verb of دَاعِش (dāʕiš, Da'esh).

Pronunciation

Verb

دَعَّشَ (daʕʕaša) II (non-past يُدَعِّشُ (yudaʕʕišu), verbal noun تَدْعِيش (tadʕīš))

  1. (transitive) to make, present, describe, or conceive of as resembling, likened to, or related to ISIS
    Coordinate term: كَفَّرَ (kaffara)
    • 2015 December 24, “التقرير السياسي لمؤتمر تيار مواطنة 14 تشرين الثاني 2015”, in تيار مواطنة, archived from the original on 21 March 2020:
      إِنَّ ٱلرُّوسَ يُدَعِّشُونَ ٱلْمُعَارَضَةَ كُلَّهَا
      ʔinna r-rūsa yudaʕʕišūna l-muʕāraḍata kullahā
      The Russians paint as terrorists all opposition.
    • 2016, “محمد علي كلاي.. قبل العدّ العاشر”, in مجلة الأمان:
      أَمَّا نَحْنُ ٱلَّذِينَ نُشْهِرُ إِسْلَامَنَا عَلَى ٱلْفِطْرَةِ، فَقَدْ أَصْبَحَ لَنَا آبَاءٌ آخَرُونَ «يُدَعِّشُونَ» إِسْلَامَنَا
      ʔammā naḥnu llaḏīna nušhiru ʔislāmanā ʕalā l-fiṭrati, faqad ʔaṣbaḥa lanā ʔābāʔun ʔāḵarūna “yudaʕʕišūna” ʔislāmanā
      As for us, who proclaim our complete submission to Allah as is human nature, there are "fathers" of us who color our faith with ISIS radicalism.
    • 2016 March 30, “الشيخ صبحي الطفيلي: الشيعة سيضعون هذا الزمن في خانة الخزي”, in العرب, archived from the original on 23 December 2020:
      وَتَسَاءَلَ ٱلطُّفَيْلِيُّ عَمَّنْ “دَعَّشَ دَاعِشَ؟ وَمَنِ ٱلْمُسْتَفِيدُ مِنْ دَاعِشَ وَلِمَصْلَحَةِ مَنْ وُجُودُهُ؟”
      watasāʔala ṭ-ṭufayliyyu ʕamman “daʕʕaša dāʕiša? wamani l-mustafīdu min dāʕiša walimaṣlaḥati man wujūduhu?”
      Here, ʾAṭ-Ṭufaylīy asks, “Who made ISIS what it is? Who benefits from ISIS and its existence?”

Conjugation