From Proto-Indo-Iranian *pawástam (“covering, envelope”). Cognate with Old Persian 𐎱𐎠𐎺𐎿𐎫𐎠 (p-a-v-s-t-a /pavastā/, “thin clay envelope”), whence Persian پوست (pust, “hide”). Also compare पुस्तक (pustaka), a borrowing from Middle Iranian. The Indo-Iranian word most likely traces back to a combination of *pa-was-ta-, the former component from Proto-Indo-European *h₂epó (“off, away”) (compare अप (apa, “away, back; down”)), and the latter from Proto-Indo-European *wes- (“to dress”) (compare वस्ते (vaste, “to put on, invest, wear”)). The form of the former component as प-, rather than the expected अप-, is explained as a preserved archaism from Old Indo-Aryan.[1][2]
Alternatively, Cheung connects the word to Proto-Iranian *paus- (“to dress, clothe, cover”) (whence Persian پوشیدن (pušidan, “to wear clothes”)), deriving both from an unidentified substrate.[3] This is less likely, considering the word's Vedic presence and existence of a plausible Indo-Iranian etymology.
पवस्त • (pavásta) stem, n
Neuter a-stem declension of पवस्त (pavásta) | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | पवस्तम् pavástam |
पवस्ते paváste |
पवस्तानि / पवस्ता¹ pavástāni / pavástā¹ |
Vocative | पवस्त pávasta |
पवस्ते pávaste |
पवस्तानि / पवस्ता¹ pávastāni / pávastā¹ |
Accusative | पवस्तम् pavástam |
पवस्ते paváste |
पवस्तानि / पवस्ता¹ pavástāni / pavástā¹ |
Instrumental | पवस्तेन pavástena |
पवस्ताभ्याम् pavástābhyām |
पवस्तैः / पवस्तेभिः¹ pavástaiḥ / pavástebhiḥ¹ |
Dative | पवस्ताय pavástāya |
पवस्ताभ्याम् pavástābhyām |
पवस्तेभ्यः pavástebhyaḥ |
Ablative | पवस्तात् pavástāt |
पवस्ताभ्याम् pavástābhyām |
पवस्तेभ्यः pavástebhyaḥ |
Genitive | पवस्तस्य pavástasya |
पवस्तयोः pavástayoḥ |
पवस्तानाम् pavástānām |
Locative | पवस्ते paváste |
पवस्तयोः pavástayoḥ |
पवस्तेषु pavásteṣu |
Notes |
|