Hello, you have come here looking for the meaning of the word
នរក. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
នរក, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
នរក in singular and plural. Everything you need to know about the word
នរក you have here. The definition of the word
នរក will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
នរក, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Khmer
Etymology
Borrowed from Pali naraka (“one of the underworlds”) or Sanskrit नरक (naraka, “hell”). Compare Burmese နရက် (na.rak), Lao ນະລົກ (na lok), Thai นรก (ná-rók).
Pronunciation
Noun
នរក • (nɔrŭək)
- underworld, hell
Derived terms
Pali
Noun
នរក m
- Khmer script form of naraka (“hell”)
Sanskrit
Alternative scripts
- নৰক (Assamese script)
- ᬦᬭᬓ (Balinese script)
- নরক (Bengali script)
- 𑰡𑰨𑰎 (Bhaiksuki script)
- 𑀦𑀭𑀓 (Brahmi script)
- နရက (Burmese script)
- नरक (Devanagari script)
- નરક (Gujarati script)
- ਨਰਕ (Gurmukhi script)
- 𑌨𑌰𑌕 (Grantha script)
- ꦤꦫꦏ (Javanese script)
- 𑂢𑂩𑂍 (Kaithi script)
- ನರಕ (Kannada script)
- ນຣກ (Lao script)
- നരക (Malayalam script)
- ᠨᠠᡵᠠᡬᠠ (Manchu script)
- 𑘡𑘨𑘎 (Modi script)
- ᠨᠠᠷᠠᢉᠠ (Mongolian script)
- 𑧁𑧈𑦮 (Nandinagari script)
- 𑐣𑐬𑐎 (Newa script)
- ନରକ (Odia script)
- ꢥꢬꢒ (Saurashtra script)
- 𑆤𑆫𑆑 (Sharada script)
- 𑖡𑖨𑖎 (Siddham script)
- නරක (Sinhalese script)
- 𑩯𑩼𑩜 (Soyombo script)
- 𑚝𑚤𑚊 (Takri script)
- நரக (Tamil script)
- నరక (Telugu script)
- นรก (Thai script)
- ན་ར་ཀ (Tibetan script)
- 𑒢𑒩𑒏 (Tirhuta script)
- 𑨝𑨫𑨋 (Zanabazar Square script)
Noun
នរក • (náraka) stem, m or n
- Khmer script form of नरक (“hell”)
900-1100 AD; copied later, Arlo Griffiths, Kunthea Chhom, “A problematic inscription (K.1237)”, in Udaya: Journal of Khmer Studies, volume 14 (PDF), Yosothor, published 2019, halshs-02168837, page 10:វិមទ*យន្តិយេភូមី*
ទាសាន្ទេវស្យបាបី*នះ
តេសវ្វ៌នរកេយាន្តុ
យាតនាមាភវក្ឞយាត៑ ៕
* Read ទ, មី and បី as ទ៌, មិ and បិ.- vimardayanti ye bhūmi
dāsāndevasya pāpinaḥ
te sarvvanarake yāntu
yātanām ā bhavakṣayāt· ॥ - May the evil ones who disturb the land and servants of the god undergo torment in every hell until the end of existence.