ẖn

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ẖn. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ẖn, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ẖn in singular and plural. Everything you need to know about the word ẖn you have here. The definition of the word ẖn will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofẖn, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: hn, HN, hN, .hn, h*n, Hn., ḥn, and ḫn

Egyptian

Pronunciation

Verb

Xn
n
D54

 2-lit.

  1. (intransitive) to approach (+ m or n: to approach (someone or some place))

Inflection

Alternative forms

Descendants

  • Akhmimic Coptic: ⳉⲛⲁⲛ (xnan)
  • Fayyumic Coptic: ϩⲱⲛ (hōn)
  • Sahidic Coptic: ϩⲱⲛ (hōn)

Noun

Xn
n
S28

 m

  1. tent

Inflection

Alternative forms

References

  • ẖn (lemma ID 123110)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • ẖn (lemma ID 123090)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1929) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 3, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 368.1–368.8, 373.9–373.18
  • Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 201
  • Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 48
  1. ^ Alternatively, taking
    m
    as imperative (j)m: ‘…the place of the calm man is broad. Don’t speak!’ The first clause can also be interpreted in two different ways. If
    n
    represents the preposition n, then ‘The tent is open to the quiet man’; but if it represents the genitival adjective n(j), then ‘The tent of the quiet man is open’. The first interpretation is more appealing semantically, but the second is favored by parallelism with the following clause.