Since the meaning "face, countenance", given as Aeolic by grammarians, is certain, we have to depart from this when explaining the word. Both an older Epic meaning "mouth" and "figure, body" seems possible (compare Latin ōs (“mouth; face”) and faciēs (“figure; face”)). An original meaning "nostril(s)" fits well, and the transition to "face, body" is unproblematic. The word has no convincing etymology. The lack of the ϝ- in Aeolic makes a connection with Sanskrit वर्धते (vardhate, “to grow, thrive”) difficult. Fraenkel's suggestion to connect ῥίς (rhís, “nose, snout”) and ῥέω (rhéō, “to flow”) is neither morphologically nor semantically convincing.
ῥέθος • (rhéthos) n (genitive ῥέθεος); third declension
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | τὸ ῥέθος tò rhéthos |
τὼ ῥέθεε tṑ rhéthee |
τᾰ̀ ῥέθεᾰ tà rhéthea | ||||||||||
Genitive | τοῦ ῥέθεος toû rhétheos |
τοῖν ῥεθέοιν toîn rhethéoin |
τῶν ῥεθέων tôn rhethéōn | ||||||||||
Dative | τῷ ῥέθεῐ̈ tôi rhétheï |
τοῖν ῥεθέοιν toîn rhethéoin |
τοῖς ῥέθεσῐ / ῥέθεσῐν toîs rhéthesi(n) | ||||||||||
Accusative | τὸ ῥέθος tò rhéthos |
τὼ ῥέθεε tṑ rhéthee |
τᾰ̀ ῥέθεᾰ tà rhéthea | ||||||||||
Vocative | ῥέθος rhéthos |
ῥέθεε rhéthee |
ῥέθεᾰ rhéthea | ||||||||||
Notes: |
|