<span class="searchmatch">和</span>(かず)<span class="searchmatch">之</span>(ゆき) • (Kazuyuki) a male given name...
かずゆき • (Kazuyuki) 和幸, 一幸, <span class="searchmatch">和</span><span class="searchmatch">之</span>, 一<span class="searchmatch">之</span>: a male given name...
和誘 / 和诱 <span class="searchmatch">和</span>誘罪 / <span class="searchmatch">和</span>诱罪 <span class="searchmatch">和</span>談 / 和谈 (hétán) <span class="searchmatch">和</span>調 / <span class="searchmatch">和</span>调 和諧 / 和谐 (héxié) <span class="searchmatch">和</span>謙 / <span class="searchmatch">和</span>谦 (Héqiān) 和議 / <span class="searchmatch">和</span>议 (héyì) <span class="searchmatch">和</span>買 / <span class="searchmatch">和</span>买 <span class="searchmatch">和</span>闐 / <span class="searchmatch">和</span>阗 (Hétián) <span class="searchmatch">和</span>闐玉 / <span class="searchmatch">和</span>阗玉 <span class="searchmatch">和</span>闐縣 / <span class="searchmatch">和</span>阗县 <span class="searchmatch">和</span>闐語 / <span class="searchmatch">和</span>阗语 <span class="searchmatch">和</span>隋<span class="searchmatch">之</span>珍 和音 (héyīn)...
无米<span class="searchmatch">之</span>炊 煙火<span class="searchmatch">之</span>警 / 烟火<span class="searchmatch">之</span>警 熊丸<span class="searchmatch">之</span>教 熊羆<span class="searchmatch">之</span>士 / 熊罴<span class="searchmatch">之</span>士 熊羆<span class="searchmatch">之</span>祥 / 熊罴<span class="searchmatch">之</span>祥 熊虎<span class="searchmatch">之</span>士 燎原<span class="searchmatch">之</span>火 燈火<span class="searchmatch">之</span>資 / 灯火<span class="searchmatch">之</span>资 燃眉之急 (ránméizhījí) 燒眉<span class="searchmatch">之</span>急 / 烧眉<span class="searchmatch">之</span>急 燮<span class="searchmatch">和</span><span class="searchmatch">之</span>任 爪牙<span class="searchmatch">之</span>士 爪牙<span class="searchmatch">之</span>將 / 爪牙<span class="searchmatch">之</span>将 父母<span class="searchmatch">之</span>命 父母<span class="searchmatch">之</span>邦 爾汝之交 / 尔汝之交 片面<span class="searchmatch">之</span>言 片面之詞 /...
also: 礼<span class="searchmatch">之</span>用,<span class="searchmatch">和</span>为贵 From the Analects, Book 1 (《論語·學而》): 有子曰:「禮<span class="searchmatch">之</span>用,<span class="searchmatch">和</span>為貴。先王之道斯為美,小大由<span class="searchmatch">之</span>。有所不行,知<span class="searchmatch">和</span>而<span class="searchmatch">和</span>,不以禮節<span class="searchmatch">之</span>,亦不可行也。」 [Traditional Chinese poetry, trad.] 有子曰:「礼<span class="searchmatch">之</span>用,<span class="searchmatch">和</span>...
ˀɤɻ³⁵ laɪ̯³⁵/ 隨<span class="searchmatch">之</span>而來 in the train of …; that follows …; that comes with …; consequent 這樣看來,戰爭的長期性<span class="searchmatch">和</span>隨<span class="searchmatch">之</span>而來的殘酷性,是明顯的。 [MSC, trad.] 这样看来,战争的长期性<span class="searchmatch">和</span>随<span class="searchmatch">之</span>而来的残酷性,是明显的。 [MSC...
夫明白於天地<span class="searchmatch">之</span>德者,此<span class="searchmatch">之</span>謂大本大宗,與天<span class="searchmatch">和</span>者也;所以均調天下,與人<span class="searchmatch">和</span>者也。與人<span class="searchmatch">和</span>者,謂<span class="searchmatch">之</span>人樂;與天<span class="searchmatch">和</span>者,謂<span class="searchmatch">之</span>天樂。 [Traditional Chinese poetry, trad.] 夫明白于天地<span class="searchmatch">之</span>德者,此<span class="searchmatch">之</span>谓大本大宗,与天<span class="searchmatch">和</span>者也;所以均调天下,与人<span class="searchmatch">和</span>者也。与人<span class="searchmatch">和</span>者,谓<span class="searchmatch">之</span>人乐;与天<span class="searchmatch">和</span>者,谓<span class="searchmatch">之</span>天乐。 [Traditional...
weather お日<span class="searchmatch">和</span>(ひより) (ohiyori) 日<span class="searchmatch">和</span>(ひよ)る (hiyoru, “be opportunistic”) 日<span class="searchmatch">和</span>(ひより)下駄(げた) (hiyori geta) 日<span class="searchmatch">和</span>(ひより)乞(ご)い (hiyorigoi) 日<span class="searchmatch">和</span>(ひより)続(つづ)き (hiyoritsuzuki) 日<span class="searchmatch">和</span>(ひより)待(ま)ち...
close to the land of the Franks (France). <span class="searchmatch">和</span>蘭,明史作「荷蘭」,歐羅巴濱海<span class="searchmatch">之</span>國。 [Classical Chinese, trad.] <span class="searchmatch">和</span>兰,明史作「荷兰」,欧罗巴滨海<span class="searchmatch">之</span>国。 [Classical Chinese, simp.] From: 1928, 清史稿...