見立て殺人

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 見立て殺人. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 見立て殺人, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 見立て殺人 in singular and plural. Everything you need to know about the word 見立て殺人 you have here. The definition of the word 見立て殺人 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of見立て殺人, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Japanese

Kanji in this term

Grade: 1

Grade: 1
さつ
Grade: 5
じん
Grade: 1
kun'yomi kan'on
Alternative spelling
見立て殺人 (kyūjitai)
 見立て殺人 on Japanese Wikipedia

Etymology

From 見立て (mitate, allusion, stem form of 見立てる (mitateru, to allude)) +‎ 殺人 (satsujin, homicide).

Noun

()()(さつ)(じん) (mitate satsujin

  1. an allusive murder (murder arranged in a way that alludes to something else, such as an idea, a story, a fictitious scenario, etc.)
    • 2006 November 17, Seimaru Amagi with Sato, Fumiya, “(ごく)(もん)(じゅく)(さつ)(じん)()(けん)(ろく)”, in 獄門塾殺人事件(上) (金田一少年の事件簿) (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN:
      (たけ)(ばやし)(くし)()しになってた()(なみ)がいなくなった(とき) ()(ぶん)(じゅ)(ぎょう)でやってたのは「(たけ)(とり)(もの)(がたり)」だった!
      Takebayashi de kushizashi ni natteta Enami ga inaku natta toki kobun no jugyō de yatteta no wa “Taketori Monogatari” datta!
      Enami, who was impaled by a bamboo in that copse, went missing during the lesson on “The Tale of the Bamboo Cutter” in classical literature class!
      ‥‥え!それじゃ‥(くじら)()(くん)の「(くび)()り」ってひょっとして‥(ぶん)(がく)()でやったドストエフスキーの「(あく)(りょう)」の(しゅ)(じん)(こう)(まぼろし)でみる———「()(ぶん)(くび)()()(たい)」のことなの‥⁉
      ‥‥E! Sore ja‥ Kujiragi-kun no “kubitsuri”tte hyotto shite‥ bungakushi de yatta Dosutoefusukī no “Akuryō” no shujinkō ga maboroshi de miru———“jibun no kubitsuri shitai” no koto na no‥⁉
      ...Wait! Then... could Kujiragi-kun being “hanged” allude to Dostoyevsky’s Demons in literary history class, whose protagonist sees a vision of his own hanged body...!?
      ああ‥‼つまり()(なみ)(くじら)()()(たい)(じょう)(きょう)は——この(ふた)()がいなくなった(じゅ)(ぎょう)()(しめ)す「()()(さつ)(じん)」なんだ‼
      Ā‥‼ Tsumari Enami to Kujiragi no shitai no jōkyō wa—— kono futari ga inaku natta jugyō o sashishimesu “mitate satsujin” na n da‼
      Indeed...! In other words, the bodies of Enami and Kujiragi, who went missing during those respective classes, were arranged as a result of “allusive murders”!!