迷信

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 迷信. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 迷信, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 迷信 in singular and plural. Everything you need to know about the word 迷信 you have here. The definition of the word 迷信 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of迷信, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Chinese

bewilder; crazy about; fan
bewilder; crazy about; fan; enthusiast; lost; confused
 
letter; true; to believe
letter; true; to believe; sign; evidence
 
trad. (迷信)
simp. #(迷信)

Pronunciation


Verb

迷信

  1. (transitive, intransitive) to be superstitious; to hold superstitious beliefs
    迷信鬼神  ―  míxìn guǐshén  ―  to be superstitious about ghosts and spirits
    迷信  ―  Tā hǎo míxìn ò!  ―  He is quite superstitious!
  2. (transitive, intransitive) to have blind faith (in); to believe blindly

Synonyms

  • (to have blind faith): 盲信 (mángxìn)

Noun

迷信

  1. superstition; superstitious belief
    破除迷信崇尚科學 [MSC, trad.]
    破除迷信崇尚科学 [MSC, simp.]
    Pòchú míxìn, chóngshàng kēxué.
    Do away with superstitions and promote science.

Descendants

Sino-Xenic (迷信):

Japanese

Kanji in this term
めい
Grade: 5
しん
Grade: 4
on'yomi
 迷信 on Japanese Wikipedia

Pronunciation

Noun

(めい)(しん) (meishin

  1. superstition
    (めい)(しん)(しん)じる。
    Meishin o shinjiru.
    She is superstitious.
    • 1988 July 30 [1985 July 25], Fujiko F. Fujio, “(ぜつ)(めつ)(しま) ((ぜつ)(めつ)(しま)) [Island of Extinction]”, in 宇宙船製造法 [How to Build a Spaceship] (藤子不二雄少年SF短編集; 3), 6th edition, volume 3 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 104:
      すんません。ケナシザルの(くろ)()きは、(えん)(けい)(だつ)(もう)(しょう)()くと聞きまして………。
      Sunmasen. Kenashizaru no kuroyaki wa, enkei datsumōshō ni kiku to kikimashite……….
      Sorry. It’s just that I heard the charred med made of these hairless apes would help cure spot baldness……….
      それは、ただの(めい)(しん)だ。
      Sore wa, tada no meishin da.
      That’s just a common misconception.
    • 2005 August 9, Hideaki Sorachi, “(だい)六十四(くん) キャラクターはシルエットだけで(どく)(しゃ)()()けがつくように()()けよう [Lesson 64: Characters Should Be Drawn So That Readers Can Make Them Out with just the Silhouettes]”, in (ぎん)(たま) ((ぎん)(たま)) [Silver Soul], volume 8 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:
      どっかでミミズに(しょう)便(べん)でも ひっかけてきたんじゃないかィ?()れるっていうよね
      Dokka de mimizu ni shōben demo hikkaketekitan ja nai ki? Harerutte iu yo ne
      Did you piss on a worm somewhere? You said swollen right?
      (なに)()っちゃってんの (めい)(しん)だろそんな…
      Nani itchatten no Meishin daro sonna…
      What you talkin’ about? That’s just a superstition…

Derived terms

Korean

Hanja in this term

Noun

迷信 (misin) (hangeul 미신)

  1. Hanja form? of 미신 (superstition).

Vietnamese

chữ Hán Nôm in this term

Verb

迷信

  1. chữ Hán form of mê tín (to be superstitious).