Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | gasinamu |
Revised Romanization (translit.)? | gasinamu |
McCune–Reischauer? | kasinamu |
Yale Romanization? | kasinamu |
가시 (gasi, “thorn”) + 나무 (namu, “tree”). First attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보), 1459, as Middle Korean 가ᄉᆡ나ᇚ (Yale: kasoy-namk).
가시나무 • (gasinamu)
First attested in 1794 in the Joseon Veritable Records as 哥舒木 (“gaseo tree”), in a Chinese character-based orthography.
No obvious Koreanic source exists. Probably an ancient borrowing from a Japonic form related to Modern Japanese 樫 (kashi, “evergreen oak”), which has a natively Japonic etymology in Old Japanese かたし (katasi), Modern Japanese 堅い (katai, “firm; resolute”), ultimately from Proto-Japonic *kata (“hard”). The final element is most likely 나무 (namu, “tree, wood”).
Despite some popular confusion in Korea, Q. myrsinifolia is totally thornless.
가시나무 • (gasinamu)