Hello, you have come here looking for the meaning of the word
당신. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
당신, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
당신 in singular and plural. Everything you need to know about the word
당신 you have here. The definition of the word
당신 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
당신, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Jeju
Etymology
Sino-Korean word from 當身, cognate to Korean 당신 (dangsin).
Pronunciation
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | dangsin |
---|
Revised Romanization (translit.)? | dangsin |
---|
Yale Romanization? | tangsin |
---|
Pronoun
당신 (dangsin)
- second person singular plain (non-polite) pronoun; you
- (honorific) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Synonyms
References
- “당신” in Jeju's culture and language, Digital museum.
- 제주 문화 예술 재단 [jeju munhwa yesul jaedan] (2009) “당신”, in 개정 증보 제주어 사전 [gaejeong jeungbo jejueo sajeon], 제주 특별 자치도 [jeju teukbyeol jachido], →ISBN, page 230
Korean
Etymology
Sino-Korean word from 當身.
Pronunciation
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | dangsin |
---|
Revised Romanization (translit.)? | dangsin |
---|
McCune–Reischauer? | tangsin |
---|
Yale Romanization? | tangsin |
---|
Pronoun
당신 • (dangsin) (hanja 當身)
- second person singular plain pronoun; you
Usage notes
- The second person singular pronouns are rarely used in public Korean. Using 당신 (dangsin) to a stranger is usually considered impolite; it is more commonly used between mature married couples. Instead, the person's title is often used, or 선생님 (seonsaengnim, “(respectable) teacher”) if the person's title is unknown, for strangers or superiors:
선생님, 안녕하세요?- seonsaengnim, annyeonghaseyo?
- How are you, sir?/Hello, sir.
- 당신 (dangsin) is often given in translations from foreign languages in the sense "you" as the only option to avoid any ambiguity. Some dictionaries also use it as a placeholder (to be replaced with nothing or a more appropriate noun or pronoun), even if 당신 (dangsin) would not be used in many real-life situations.
Synonyms
- 당신들 (dangsindeul, “you (plural)”)