Appendix:Anglo-Norman spellings

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Anglo-Norman spellings. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Anglo-Norman spellings, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Anglo-Norman spellings in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Anglo-Norman spellings you have here. The definition of the word Appendix:Anglo-Norman spellings will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Anglo-Norman spellings, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Anglo-Norman is a dialect of Old French that developed in what is now the United Kingdom after the Normans invaded. While it remained extremely similar to continental Old French, over the centuries, certain spelling differences arose.

Spellings

Anglo-Norman retained some features of Latin that were lost in standard continental Old French (OF). For example Latin rēgālis (regal) gave OF roial and Anglo-Norman reial. See the table below for more examples.

Generally speaking, -oi- in OF becomes -ei- in Anglo-Norman. This also applies to conjugated forms. -o- becomes -u- in words like encuntrer, which itself later becomes encountrer

Over the centuries, some single vowels becames dipthongs. Franceis became fraunceis (French), cunter (more rarely conter) became counter (to recount, to retell). Many of these words influenced English more than OF. For example leisure is more similar to Anglo-Norman leisir and OF loisir

Examples

Latin (if from Latin) Anglo-Norman continental Old French Modern French English Comments
ratiō raisun raison raison reason Later spelled raisoun with -u- -ou- substitution
vīcīnus veisin voisin voisin neighbor
computō cunter conter - - Later spelled counter
rēx rei roi roi king
cantāre chanter, canter chanter, canter chanter to sing Later spelled chaunter
amābam ameis amois aimais loved -ei- substitution also applies to conjugated forms, in this case the first-person singular imperfect