Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/填塞

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/填塞. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/填塞, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/填塞 in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/填塞 you have here. The definition of the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/填塞 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/填塞, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Japanese

Kanji in this term
Hyōgai Grade: S
irregular
Alternative spelling
塡塞 (kyūjitai)

Etymology

Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 填塞 (closed up), a term which decomposes into (fill up) + (stop up), to inflected form of native Japanese verb ふさぐ (fusagu, to close).

Adjective

填塞 (ふさぎ)[1] (fusagi, inflected form of ふさ.ぐ, fusa.gu) →  (ふさ) (fusa.gu)

  1. closed up (as in the flesh of an open wound)

Quotations

  1. ^ OT, page 3:
    (ここ)(おい)てヱホバ (かみ)アダムを(ふか)(ねむ)らしめ(ねむ)りし(とき)(その)(あぶら)(ぼね)(ひとつ)()(にく)をもて(その)(ところ)填塞(ふさぎ)たまへり
    Koko ni oite Ehoba Kami Adamu wo fukaku nemurashime, nemurishi toki sono abarabone no hitotsu wo tori, niku wo mote sono tokoro wo fusagi tamaeri
    And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof