Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/怨恨

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/怨恨. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/怨恨, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/怨恨 in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/怨恨 you have here. The definition of the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/怨恨 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/怨恨, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Japanese

Kanji in this term
Grade: S Grade: S
irregular

Etymology

Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 怨恨 (enmity), a term which decomposes into (resent, hate) + (resent, hate), to native Japanese word うらみ (urami, enmity).

Noun

怨恨 (うらみ)[1] (urami) → (うら) (urami), (うら) (urami), (うら) (urami), 怨恨(えんこん) (enkon),

  1. enmity

Quotations

  1. ^ OT, page 4:
    (また)(われ)(なんぢ)(をんな)(あひだ)および(なんぢ)苗裔(すゑ)(をんな)苗裔(すゑ)(あひだ)怨恨(うらみ)(おか)(かれ)(なんぢ)(かしら)(くだ)(なんぢ)(かれ)(くびす)(くだ)かん
    Mata ware nanji to onna no aida oyobi nanji no sue to onna no sue no aida ni urami wo okan kare wa nanji no kashira wo kudaki nanji wa kare no kubisu wo kudakan
    And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.