Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/眼瞼

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/眼瞼. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/眼瞼, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/眼瞼 in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/眼瞼 you have here. The definition of the word Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/眼瞼 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/眼瞼, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Japanese

Kanji in this term
Grade: 5 Hyōgai
irregular

Etymology

Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 眼瞼 (eyelids), a term which decomposes into (eye, sight) + (eyelids), to native Japanese term まなぶた (manabuta, eyelid) which decomposes to (ma) an ancient combining form of modern reading (me) + (na) an old variant of possessive particle (no) + ふた (futa, lid). The futa changes to buta as an instance of rendaku (連濁)..

Noun

眼瞼 (まなぶた)[1] (まなぶた, manabuta) →  (まなぶた) (manabuta) archaic form of  (まぶた), 目蓋 (まぶた) (mabuta)

  1. eyelids

Quotations

  1. ^ OT, page 878:
    その艷美 (うるはしき) (こころ) (した)ふことなかれその眼瞼 (まなぶた) (とら)へらるること (なか)
    Sono uruwashiki wo kokoro ni shitau koto nakare; Sono manabuta ni toraeraruru koto nakare
    Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.