Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/誘惑す. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/誘惑す, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/誘惑す in singular and plural. Everything you need to know about the word
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/誘惑す you have here. The definition of the word
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/誘惑す will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/誘惑す, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology
Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 誘惑 (“enticement, seduction”), a term which decomposes into 誘 (“entice”) + 惑 (“beguile”), to native Japanese verb まどわす (madowasu, “to beguile”).
Verb
誘惑す / 誘惑す[1](madowa.su) → 惑わす (mado.wasu), 誘惑 (yūwaku)
- to beguile
Quotations
- ^ OT, page 3:
- ヱホバ神婦に言たまひけるは汝がなしたる此事は何ぞや婦言けるは蛇我を誘惑して我食へりと
- Ehoba Kami onna ni ii tamaikeru wa nanji ga nashitaru kono koto wa nani zo ya onna iikeru wa hebi ware wo madowashite ware kuraeri to
- And the Lord God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.