Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Reconstruction:Proto-Brythonic/aβuɨn. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Reconstruction:Proto-Brythonic/aβuɨn, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Reconstruction:Proto-Brythonic/aβuɨn in singular and plural. Everything you need to know about the word
Reconstruction:Proto-Brythonic/aβuɨn you have here. The definition of the word
Reconstruction:Proto-Brythonic/aβuɨn will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Reconstruction:Proto-Brythonic/aβuɨn, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Proto-Brythonic
Etymology
Borrowed from Latin habēna (“thong, rein, lash, bridle”).[1][2] Related to *gaβl (“fork”). Parallel borrowing with Middle Irish abann (“scourge, whip”).[3]
Noun
*aβuɨn f
- bridle, rein
Descendants
References
- ^ Schrijver, Peter C. H. (1995) Studies in British Celtic historical phonology (Leiden studies in Indo-European; 5), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 217: “Lat. habēna > PBr. PBr. *aβēn”
- ^ Lewis, Henry, Pedersen, Holger (1989) A Concise Comparative Celtic Grammar, 3rd edition, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, →ISBN, page 58: “Ir.abann ‘scourge’ W.afwyn ‘bridle, rein’ (for
Co. avond v. RC. 48. 37) : Lat. habēna”
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “abann”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language