Reconstruction:Proto-Slavic/mьrknǫti

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Reconstruction:Proto-Slavic/mьrknǫti. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Reconstruction:Proto-Slavic/mьrknǫti, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Reconstruction:Proto-Slavic/mьrknǫti in singular and plural. Everything you need to know about the word Reconstruction:Proto-Slavic/mьrknǫti you have here. The definition of the word Reconstruction:Proto-Slavic/mьrknǫti will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofReconstruction:Proto-Slavic/mьrknǫti, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic

Etymology

Per Derksen, from Proto-Balto-Slavic *mirˀk-, from Proto-Indo-European *mr̥Hk-, from the root *merHk-. Cognate with Lithuanian mirksė́ti (to blink), mérkti (to close one's eyes) (1sg. mérkiu, 1sg. past mérkiau), Latvian mir̂kšķêt, mir̂kšêt (to blink), mir̃kšķinât (to blink, to make a sign), Gothic 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌲𐌹𐌽𐍃 (maurgins, morning). Vasmer adds Sanskrit मर्क (marká-, solar eclipse) as a possible, if uncertain, cognate. Chernykh adds as a cognate Old Irish mrecht (multicolored, motley, spotted) as well as Old Norse murta (small trout) < *mr̥Hk-t-, due to its spotted coloring and the exact correspondence with the previously mentioned Old Irish word.

Verb

*mь̀rknǫti impf or pf[1][2]

  1. to become dark, to darken

Inflection

Alternative forms

Derived terms

Descendants

*mьrknǫti:

*mьrťi?:

Further reading

  • Chernykh, P. Ja. (1993) “ме́ркнуть”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, volume 1 (а – пантомима), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 524
  • Vasmer, Max (1964–1973) “ме́ркнуть”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
  • Trubachyov, Oleg, editor (1994), “*mьrknǫti I/*mьrkt’i”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 21 (*mъrskovatъjь – *nadějьnъjь), Moscow: Nauka, →ISBN, page 133

References

  1. ^ Derksen, Rick (2008) “*mь̀rknǫti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 341:v. (a) ‘become dark’
  2. ^ Olander, Thomas (2001) “mьrknǫti: mьrknǫ mьrknetь”, in Common Slavic Accentological Word List, Copenhagen: Editiones Olander:a (SA 211, 259; PR 133)