Talk:sinh

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Talk:sinh. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Talk:sinh, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Talk:sinh in singular and plural. Everything you need to know about the word Talk:sinh you have here. The definition of the word Talk:sinh will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTalk:sinh, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Please do not add homophones across languages. It is very unlikely that the Vietnamese "sinh" is pronounced identically to the English "sing". -- Paul G 08:37, 14 May 2004 (UTC)Reply

Pronunciation

There are three different pronunciations for this term. This must be some kind of anomaly. I've heard all 3 being used by my teachers, but which one is preferred? --Expurgator t(c) 21:40, 12 March 2006 (UTC)Reply

RFV discussion: February 2021

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


What? This, that and the other (talk) 03:43, 10 February 2021 (UTC)Reply

Definitely seems wrong. The current English section says it's "alternative form of sin" (presumably meaning sine in mathematics), but there is no such English sense at sin because sin for "sine" is Translingual. In any case, sinh in mathematics doesn't mean sine, but hyperbolic sine, which the Translingual entry at sinh already explains! I think we should just delete the supposed English entry. Equinox 04:42, 10 February 2021 (UTC)Reply
Pinging @Kiwima, who added it in the first place, and who presumably knows the difference between a sine and a hyperbolic sine. Chuck Entz (talk) 04:48, 10 February 2021 (UTC)Reply
Indeed I do, and I had to check the edit history to see that you are right that I did add it. I have no recollection of doing so, and can't imagine why I did! Kiwima (talk) 19:17, 10 February 2021 (UTC)Reply
It is an alternative form of etymology 3. DTLHS (talk) 06:44, 10 February 2021 (UTC)Reply
I've added a gloss to explain that. SemperBlotto (talk) 07:13, 10 February 2021 (UTC)Reply
Thanks for spotting that, DTLHS! The term is easily verifiable with this sense via Google Books searches such as "wear the sinh". I would actually argue that "sinh" is the primary form - this is what Wikipedia thinks. In any case I'll rescind this RFV. This, that and the other (talk) 07:52, 10 February 2021 (UTC)Reply

RFV-rescinded as in widespread use. This, that and the other (talk) 07:52, 10 February 2021 (UTC)Reply