Regarding Dutch pronunciation: I was under the impression that this would be pronounce as /fan/. Eclecticology
There are two things to consider here:
To wrap it up, I don't know which of these two facts causes the confusion; and maybe I made a mistake by using the wrong notation: I have been using the w:SAMPA Chart, except for shwa's, which I copied from the entry for The. --Branko.
Thanks. I should have suspected something like that. Although I favour IPA, the IPA and SAMPA may not differ on this word. Preferring a standard pronunciation for all languages should be supported; I think that it will be impossible to do justice to any dialects in any language. Having the English and Dutch words with the smae pronunciation may also be problematical with the English vowel sound being more like a /æ/ than the Dutch and the English "n" being more strongly vocalic. Eclecticology
I don't see a problem in having a limited set of phonemes. After all, it is not as if people should learn to speak a foreign language from this resource. And if I cannot write the exact pronunciation of a word, somebody else will. Branko
The pronunciation of the Dutch word 'van' is /vɑn/ rather than /van/, /van/ (written vaan) means 'flag' or 'banner'. So I changed the notation
In Prescott's The History of the Conquest of Mexico, written about 150 years ago, van seems to be used in a sense related to but not synonymous with vanguard. Can anybody shed light? I'll try to find a quotation where both are used. — Hippietrail 15:48, 26 October 2005 (UTC)
In the dutch "translations to be checked" I saw the word camionet. I'm not sure of the spelling and I can't find the gender. Maybe somebody else can take care of this.
https://books.google.ca/books?id=x1k2AQAAMAAJ&pg=PA422 Transactions, Volume 8 American Institute of Mining Engineers The Institute, 1880 - Mineral industries
https://books.google.ca/books?id=4rJQSKx6A7QC&pg=RA1-PA77 Journal: Appendix. Reports, Volume 4 California. Legislature 1891
Is anyone able to help with understanding these? I see no definition explaining. ScratchMarshall (talk) 19:52, 25 April 2018 (UTC)
Ah thanks, hadn't noticed the additional verb entries, that clears it up. ScratchMarshall (talk) 20:16, 25 April 2018 (UTC)
The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
Short form of caravan (i.e. procession). The given citation says "In the Army of the Union, we are marching in the van", but I would understand this to mean marching in the vanguard (etymology 2), i.e. in the lead, at the front. Can anyone confirm/deny? Equinox ◑ 23:29, 8 April 2019 (UTC)
RFV-failed Kiwima (talk) 21:02, 11 May 2019 (UTC)
The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
Finnish. Allegedly a direct borrowing of English van. Not mentioned in Nykysuomen sanakirja even as a slang term. In my personal experience, a van is just pakettiauto or paku for short. Kapulakone (talk) 17:09, 6 October 2022 (UTC)