Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Template:RQ:Nashe Saffron-Walden. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Template:RQ:Nashe Saffron-Walden, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Template:RQ:Nashe Saffron-Walden in singular and plural. Everything you need to know about the word
Template:RQ:Nashe Saffron-Walden you have here. The definition of the word
Template:RQ:Nashe Saffron-Walden will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Template:RQ:Nashe Saffron-Walden, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
1596, Tho Nashe, “(please specify the page)”, in Haue with You to Saffron-Walden. Or, Gabriell Harveys Hunt is Up. , London: John Danter, →OCLC; republished as J P C, editor, Have with You to Saffron-Walden (Miscellaneous Tracts; Temp. Eliz. and Jac. I), ,
→OCLC:
- The following documentation is located at Template:RQ:Nashe Saffron-Walden/documentation.
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Usage
This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Thomas Nashe's work Have with You to Saffron-Walden (1st edition, 1596). It can be used to create a link to an online version of an 1870 edition of the work at the Internet Archive.
Parameters
The template takes the following parameters:
|1=
or |page=
, or |pages=
– mandatory: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
- Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this:
|pages=10–11
.
- You must also use
|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
- This parameter must be specified to have the template determine the name of the chapter quoted from, and to link to the online version of the work.
|2=
, |text=
, or |passage=
– the passage to be quoted.
|3=
, |t=
, or |translation=
– a translation of the passage quoted.
|footer=
– a comment on the passage quoted.
|brackets=
– use |brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.
Examples
- Wikitext:
{{RQ:Nashe Saffron-Walden|page=44|passage=O! it is divine and moſt admirable, and ſo farre beyond all that ever he publiſhed heretofore, as day-light beyond candle-light, or '''tinſell''' or leafe-gold above arſedine; {{...}}}}
; or
{{RQ:Nashe Saffron-Walden|44|O! it is divine and moſt admirable, and ſo farre beyond all that ever he publiſhed heretofore, as day-light beyond candle-light, or '''tinſell''' or leafe-gold above arſedine; {{...}}}}
- Result:
1596, Tho Nashe, “Dialogus”, in Haue with You to Saffron-Walden. Or, Gabriell Harveys Hunt is Up. , London: John Danter, →OCLC; republished as J P C, editor, Have with You to Saffron-Walden (Miscellaneous Tracts; Temp. Eliz. and Jac. I), ,
→OCLC,
page 44:
O! it is divine and moſt admirable, and ſo farre beyond all that ever he publiſhed heretofore, as day-light beyond candle-light, or tinſell or leafe-gold above arſedine; […]